Liên Mạng VietNam || GiaiTri.com | GiaiTriLove.com | GiaiTriChat.com | LoiNhac.com Đăng Nhập | Gia Nhập
Tìm kiếm: Tựa truyện Tác giả Cả hai

   Tìm theo mẫu tự: # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Danh sách tác giả    Truyện đã lưu lại (0
Home >> Cổ Tích >> Phù Thủy Xứ OZ

  Cùng một tác giả
Không có truyện nào


  Tìm truyện theo thể loại

  Tìm kiếm

Xin điền tựa đề hoặc tác giả cần tìm vào ô này

  Liệt kê truyện theo chủ đề

  Liệt kê truyện theo tác giả
Số lần xem: 13519 |  Bình chọn:   |    Lưu lại   ||     Khổ chữ: [ 1, 2, 3

Phù Thủy Xứ OZ
Frank Baum

Chương Kết

Bốn người bạn đồng hành yên ổn qua phần rừng còn lại, và khi ra khỏi bóng tối của nó, họ thấy trước mặt một ngọn đồi dốc đứng, từ chân tới đỉnh phủ đầy những tảng đá lớn.
“Trèo lên đó sẽ mệt lắm đây”, Bù nhìn nói, nhưng thế nào thì ta vẫn phải lên”
Thế là anh ta dẫn đường, những người khác theo sau. Họ gần tới tảng đá đầu tiên thì nghe thấy một giọng khàn khàn hô lên, “Lui lại!”
“Ai đó?”’ Bù nhìn hỏi.
Thế là một cái đầu nhô lên tảng đá, cùng với giọng nói đó, “Cái đồi này là của chúng tao, không kẻ nào được qua”.
“Nhưng bọn tôi thì khác, “Bù nhìn nói, “Chúng tôi muốn đế xứ sở của người Quahling”.
“Vậy mà không được đấy!” giọng nói đáp trả, và rồi bước ra từ sau tảng đá là kẻ người lạ lùng nhất mà các bạn từng thấy.
Hắn ta thân hình ngắn ngủi với cái đầu to, đỉnh đầu phẳng tẹt, được đỡ bởi cái cổ dày đầy những nếp nhăn. Nhưng người lại hoàn toàn không tay. Nhận ra điều đó, anh Bù nhìn không thấy ngại rằng sinh vật bất lực nọ có thể cản họ lên đồi.
Thế là anh nói, “Xin thứ lỗi vì không làm theo lời anh, nhưng chúng tôi phải vượt qua đồi dù anh có thích hay không”, và quả quyết bước tới.
Nhanh như chớp, cái đầu của kẻ kia phóng tới cùng với cái cổ vươn dài ra tới khi đỉnh đầu, vốn phẳng tẹt, đập ngang thân anh Bù nhìn, làm anh ngã nhào lăn lông lốc xuống đồi. Và cũng nhanh nhẹn như lúc vọt ra, cái đầu ngay tắp lự rút vào thân. Gã đó cười chói tai và bảo, “Cũng không dễ như mi tưởng phải không!”
Một hợp xướng cười dữ dội vang lên từ những tảng đá khác, và Dorothy thấy hàng trăm những gã Đầu Búa không tay trên đồi, mỗi tên ở sau một tảng đá.
Sư tử nổi với cái đám đang cười cợt nỗi không may của anh Bù nhìn, liền gầm lên vang động như sấm rồi lao lên đồi.
Một cái đầu phi ra lần nữa, và chú Sư tử to lớn lăn xuống đồi như bị hạ bởi một quả đại bác.
Dorothy chạy xuống giúp Bù nhìn đứng dậy, còn Sư tử bước tới chỗ cô, mình mẩy thâm tím đau nhức và bảo, “Thật vô ích mà đi đánh nhau với cái bọn bắn bằng đầu đó, không ai có thể chịu nổi chúng”.
“Thế ta làm thế nào bây giờ?” cô hỏi.
“Hãy gọi bầy Khỉ có cánh đi”, chàng Thợ rừng gợi ý, “cô vẫn có thể gọi chúng một lần nữa”.
“Được lắm”, cô đáp, và đội Mũ vàng lên đầu, đọc thần chú. Bầy khỉ có cánh vẫn nhanh như thế, trong vài dây cả đàn đã đứng trước mặt cô.
“Cô có lệnh gì?” Vua khỉ cúi sát đầu, hỏi.
“Hãy mang chúng tôi qua đồi tới đất nước của nguời Quadling”, cô bé đáp.
“Điều đó sẽ được thực hiện”, Vua khỉ nói, và ngay lập tức bầy khỉ cắp bốn bạn đồng hành cùng Toto bay đi. Khi họ bay qua đồi, bọn người Đầu Búa lá hét tức tối, và vọt cao những cái đầu lên không khí, nhưng chúng không với tới bầy khỉ đang mang Dorothy cùng các bạn an toàn qua quả đồi và đặt họ xuống miền đất tươi đẹp của người Quadling.
“Đây là lần cuối cùng cô triệu chúng tôi”, thủ lĩnh khỉ nói với Dorothy, “vậy xin từ biệt và chúc cô may mắn”.
“Xin chào, và cảm ơn các bạn rất nhiều”, cô gái nhỏ đáp, rồi bầy khỉ vút lên không trung và khuất dạng trong nháy mắt.
Nước của người Quadling có vẻ giàu có và hạnh phúc. Cánh đồng nối tiếp cánh đồng đầy lúa đang hồi chín tới, với những con đường lát gạch ngay ngắn chạy giữa, và nhưng dòng suối xinh róc rách cùng những cây cầu vững chắc bắc qua. Hết thảy hàng rao, nhà cửa và cầu đều sơn màu đỏ tươi, như màu vàng ở xứ sở của người Winky và màu xanh ở xứ sở người Muchkin. Những người Quadling thì béo lùn, trông bụ bẫm và đôn hậu, tất cả điều diện màu đỏ, tương phản rực rỡ với cỏ xanh và lúa vàng.
Bầy khỉ đã đặt họ xuống gần một ngôi nhà thôn quê, bốn bạn liền bước tới gõ cửa. Vợ của bác nông dân ra mở cửa, và khi Dorothy hỏi xin chút gì lót dạ, người đàn bà liền cho họ cả một bữa tối ngon lành, gồn có ba loại bánh nướng và bốn loại bánh quy, cùng với một bát sữa cho Toto.
“Từ đây đến lâu đài của Glinda bao xa?” cô bé hỏi.
“Không xa lắm”, bà vợ nông dân đáp, “Cô hãy đi con đường chạy về phía Nam, chẳng mấy chốc là tới”.
Họ cảm tạ người đàn bà tốt bụng và lại bước đi, canh các cánh đồng, qua những cái cầu xinh xắn cho tới khi thấy trước mặt là một lâu đài vô cùng đẹp đẽ. Trước cổng có ba cô gái trẻ, mặc đồng phục đỏ tinh tươm, trang hoàng thêm bằng những dải viền vàng, và khi Dorothy tới gần, một trong số họ bảo cô, “Điều gì đã khiến cô lặn lội tới Vương quốc miền Nam này?”
“Để gặp Phù thủy Tốt bụng trị vì nơi đây”, cô đáp. “Các cô cho tôi vào gặp bà chứ?”
“Xin cho biết quý danh, tôi sẽ hỏi xem Glinda có bằng lòng tiếp cô”. Họ cho biết mình là ai, rồi cô gái lính vào trong Lâu đài. Sau một hồi cô ta trở ra, bảo rằng Dorothy và các bạn được chấp thuận ngay lập tức.
Tuy thế, trước khi gặp Glinda, họ được dẫn tới một căn phòng trong lâu đài, nơi Dorothy rửa mặt và chải tóc, Sư tử thì rủ bụi ra khỏi bờm, anh Bù nhìn thì vỗ vô thân mình cho nghiêm chỉnh, còn chàng Thợ rừng thì đánh bóng mặt thiếc và tra dầu cho các khớp. Khi tất cả đã sẵn sàng để diện kiến, họ theo cô gái lính vào căn phòng lớn nơi có Phù thủy Glinda đáng ngồi trên vàng bằng đá ru bi.
Bà vừa xinh đẹp vừa trẻ trung trong mắt họ. Tóc bà đậm màu đỏ và buông xuống thành những lọn mượt mà trên vai. Y phục của bà trắng truyền nhưng mắt bà xanh, và chúng hiền từ nhìn cô gái nhỏ.
“Tôi có thể làm gì cho cô, cô bé?” bà hỏi.
Dorothy liền kể cho bà Phù thủy nghe tất cả câu chuyện của cô: làm thế nào cơn lốc xoáy đã mang cô tới miền đất của Oz, làm thế nào cô gặp các bạn đồng hành, và những cuộc phiêu lưu kỳ diệu họ đã trả qua.
“Mong ước lớn nhất của cháu bây giờ”, cô nói tiếp, “là được trở về Kansas, vì Thím Em chắc hẳn đã nghĩ có chuyện gì kinh khủng xảy ra với cháu, điều đó sẽ làm thím đau lòng lắm. Và trừ phi năm nay mùa màng khá hơn năm trước, cháu chắc rằng chú Henry không thể cầm cự được”.
Glinda cuối xuống và hôn lên gương mặt ngọt ngào đang ngước lên của cô bé tình cảm.
“Trời phù hộ trái tim yêu thương của cháu”, bà nói. “Ta chắc chắn có thể bảo cho cháu cách trở về Kansas”. Rồi bà tiếp, “Nhưng nếu thế, cháu phải đưa cho ta Mũ vàng”.
“Cháu sẵn lòng!” Dorothy kêu lên, “Quả thực giờ nó không còn giúp ích cho cháu nữa, và khi bà có nó, bà có thể ra lệnh cho bầy khỉ có cánh ba lần”.
“Và ta nghĩ rằng ta chỉ cần sự phục vụ của chúng ba lần đó thôi”, Glinda mỉm cười đáp.
Thế là Dorothy trao cho bà Mũ vàng, và bà Phù thủy hỏi Bù nhìn, “Anh sẽ làm gì khi Dorothy rời chúng ta?”
“Tôi trở về Thành Ngọc Xanh”, anh đáp, “vì Oz đã cho tôi làm người trị vì và mọi người thích tôi. Điều duy nhất tôi lo là phải đi qua ngọn đồi của những gã Đầu Búa”.
“Bằng phép thuật của Mũ vàng ta sẽ ra lệnh cho bầy Khỉ có cánh mang anh tới Thành Ngọc Xanh”, Glinda nói, “vì sẽ đáng xấu hổ nếu lấy đi của dân chúng một kẻ trị vì tuyệt với như thế”.
“Tôi thực sự tuyệt vời ư?” Bù nhìn hỏi.
“Anh thật khác thường”, Glinda nói.
Quay sang Thợ rừng Thiếc bà hỏi, “Anh sẽ làm gì khi Dorothy rời khỏi nơi đây?”
Chàng ta tựa vào rìu nghĩ ngợi một lát. Rồi chàng nói, “Những người Winky rất tốt với tôi, và muốn tôi trị vì họ sau khi mụ Phù thủy Độc ác chết. Tôi cũng quý người Winky, và nếu như có thể trở lạ xứ sở miền Tây đó, tôi không ước gì hơn là được trị vì họ mãi mãi”.
“Mệnh lệnh thứ hai của ta cho bầy Khỉ có cánh”, Glinda nói, “đó là đưa anh bình an trở về miền đất của người Winky. Trínão anh có lẽ không lớn để trông thấy được như Bù nhìn, nhưng anh thực sự sáng láng hơn, nhất là khi đã đánh bóng kỹ và ta chắc anh sẽ trị vì người Winky một cách khôn ngoan tài giỏi”.
Rồi bà Phù thủy quay sang chú Sư tử to lớn bờm xờm và hỏi, “Khi Dorothy trở về nhà cô ấy thì cậu sẽ làm gì?”
“Bên kia quả đồi của bọn Đầu Búa”, chú đáp, “có một khu rừng cổ rộng lớn, và tất cả thú rừng ở đó đã tôn tôi làm Chúa tể. Nếu trở lại được khu rừng, tôi sẽ sống ở đó cuộc đời vô cùng hạnh phúc”.
“Mệnh lệnh thứ ba của ta cho bầy Khỉ có cánh”, Glinda trả lời. “sẽ là mang cậu về khu rừng đó. Rồi sau khi đã dùng hết sức mạnh của Mũ vàng, ta sẽ đưa no cho vua khỉ và hắn ta cũng cả bầy đàn sẽ được tự do mãi mãi”.
Bù nhìn, Thợ rừng Thiếc và Sư tử hết lời cảm tạ bà Phù thủy Tốt bụng vì sự nhân hậu của bà, còn Dorothy kêu lên, “Bà chắc hẳn cũng tốt bụng như là xinh đẹp vậy! Nhưng bà chưa bảo cháu cách nào để trở về Kansas”.
“Đôi giày bạc sẽ đưa cháu vượt qua sa mạc”, Glinda trả lời “Nếu mà biết được sức mạnh của nó, cháu đã có thể trở về với Thím Em ngay ngày đầu tiên cháu tới xứ sở này”.
“Nhưng nếu thế có lẽ tôi không được bộ óc tuyệt vời này!” anh Bù nhìn kêu lên. “Cả đời tôi sẽ trôi qua trên cái sào ngoài đồng”.
“Và tôi có thể không có đựoc trái tim ngọt ngào đó”, chàng Thợ rừng tiếp, “Tôi có lẽ sẽ đứng han rỉ trong rừng cho đến ngày tận cùng của thế giới”.
“Và tôi mãi mãi sống cuộc đời hèn nhát”, Sư tử tuyên bố, “và cả rừng sẽ không có một con vật nào dành cho tôi một lời tử tế”.
“Tất cả đều đúng”, Dorothy nói, “và tôi mừng là đã giúp ích được cho những người bạnt tốt. Giờ mỗi người trong họ đã có được điều mong ước, và hạnh phúc vì có một vương quốc để trị vì, tôi nghĩ đã đến lúc trở về Kansas”
“Đôi giày bạc”, bà Phù thủy Tốt bụng nói, “có một sức mạnh kỳ diệu. Và lạ lùng nhất là chúng có thể mang cháu tới bất cứ nơi nào trên thế giới trong ba bước, mỗi bước chỉ dài trong chớp mắt. Tất cả những gì cháu phải làm là dậm hai gót chân vào nhau ba lần và lệnh cho đôi giày mang cháu tới nơi nào mà cháu muốn”.
“Nếu mà như vậy”, cô bé vui sướng kêu lên, “cháu sẽ lập tức bảo giày đưa về Kansas”.
Cô vòng hai tay quanh cổ Sư tử và hôn chú, dịu dàng vỗ vỗ cái đầu lớn của chú. Rồi cô hôn Thợ rừng Thiếc, người đang khóc một cách hết sức nguy hiểm cho các khớp của chàng. Nhưng cô ôm thân hình nhồi rơm mềm mại của Bù nhìn trong tay thay vì hôn lên khuôn mặt sơn của anh, và thấy mình nước mắt tuôn rơi trước sự chia tay đau lòng với các bạn yêu quý.
Glinda Tốt bụng từ ngai vàng ru bi bước xuống hôn từ biệt cô gái nhỏ, và Dorothy cảm ơn bà vì tất cả lòng tốt bà đã ban cho cô và các bạn đồng hành.
Giờ là lúc Dorothy nghiêm trang bế Toto trong tay, và sau khi cuối chào lần cuối cô vỗ hai gót chân giày vào nhau ba lần và nói, “Hãy đưa tôi về nhà với Thím Em!”
Cuối cùng cô ngồi dậy và nhìn quanh.
“Trời ơi!” cô kêu lên.
Vì cô đang ngồi giữa đồng cỏ Kansas bao la, và ngay trước mặt cô là ngôi nhà mới của chú Henry, được dựng lên sau khi nhà cũ bị cơn lốc mang đi. Chú Henry đang vắt sữa cho bọn bò cái ở sân kho, và Toto đã nhảy khỏi tay cô lao về kho thóc, sủa lên vui vẻ.
Dorothy đứng dậy và thấy rằng cô đang chân trần mang tất. Vì đôi Giày bạc đã rơi mất trong chuyến bay của cô, mãi mãi chìm trong sa mạc.
Thím Em ra khỏi nhà để tưới bắp cải thì để ngẩng lên và trông thấy Dorothy đang chạy về phía mình.
“Ôi, cháu yêu quý của ta!” thím kêu lên và ôm lấy cô bé vào lòng phủ đầy mặt cô những cái hôn, “cháu đã từ chốn nào về thế?”
“Từ xứ sở của Oz”, Dorothy nghiêm trang đáp. “Và đây là Toto, cũng vậy. Ôi, Thím Em ơi, cháu mừng biết bao lại được trở về nhà!”
hết

<< Chương 18 |


Dành cho quảng cáo

©2007-2008 Bản quyền thuộc về Liên Mạng Việt Nam - http://lmvn.com ®
Ghi rõ nguồn "lmvn.com" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này - Useronline: 924

Return to top