Liên Mạng VietNam || GiaiTri.com | GiaiTriLove.com | GiaiTriChat.com | LoiNhac.com Đăng Nhập | Gia Nhập
Tìm kiếm: Tựa truyện Tác giả Cả hai

   Tìm theo mẫu tự: # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Danh sách tác giả    Truyện đã lưu lại (0
Home >> Kiếm Hiệp >> Nga My Kiếm Khách

  Cùng một tác giả


  Tìm truyện theo thể loại

  Tìm kiếm

Xin điền tựa đề hoặc tác giả cần tìm vào ô này

  Liệt kê truyện theo chủ đề

  Liệt kê truyện theo tác giả
Số lần xem: 67830 |  Bình chọn:   |    Lưu lại   ||     Khổ chữ: [ 1, 2, 3

Nga My Kiếm Khách
Ưu Đàm Hoa

Hồi 8

Trong khi các tiền bối bàn kế hoạch giáng ma thì Phiêu Trần về đến quán trọ dưới trấn Trung Nhạc. Diệp Tú Châu thấy y phục chàng rách nát và dính đầy máu, lo lắng hỏi:
- Đại ca đấu với ai mà thương tích đầy người như vậy?
Đôi mắt nàng ướt rượt và đầy vẻ quan hoài khiến Phiêu Trần cảm động, chàng cười đáp:
- Ta chỉ bị thương ngoài da và đã đâm trúng vai của Khổng Tước Bang chủ một kiếm khá nặng, xem ra cũng chẳng thiệt thòi gì!
Tú Châu đưa Phiêu Trần vào phòng, cởi bộ quần áo tả tơi, hôi mùi máu tươi, quan sát những giải băng rồi nhăn mặt:
- Bọn hòa thượng chùa Thiếu Lâm dùng loại thuốc Kim Sang tầm thường này thì đến bao giờ vết thương mời lành được? Tiểu muội sẽ thay thuốc khác đảm bảo rằng chỉ hai ngày là liền miệng!
Phiêu Trần cười nghi hoặc:
- Lẽ nào trên đời lại có thứ thuốc thần hiệu như vậy?
Tú Châu vừa tháo băng vừa nói:
- Gia sư là một thần y người Miêu. Ông đã để lại cho tiểu muội một loại thuốc cao tên gọi Sinh Cơ Tục Cốt Giao. Tiểu muội sẽ chứng minh cho đại ca xem.
Phiêu Trần chợt nhớ rằng mình có cả những vết thương nơi háng, liền đỏ mặt bảo:
- Nam nữ hữu biệt! Ta không muốn hiền muội phải chịu thiệt thòi!
Tú Châu ngừng tay, nghiêm nghị nói:
- Tiểu muội xấu xí, suốt đời chẳng lấy được ai, lòng đã nguyện làm nô tỳ hầu hạ đại ca. Nếu đại ca cũng chê thì tiểu muội xin cáo biệt chẳng dám quấy nhiễu nữa.
Nước mắt nàng chảy dài trên gò má nám, trông rất bi ai. Phiêu Trần là người nhân hậu phóng khoáng nên mới lấy một góa phụ vừa chết chồng như Tư Đồ Lan, và một thiếu nữ mù như Vệ Yên Hà. Do vây, giờ đây chàng không vì chút tiểu tiết mà để người con gái đáng thương này phải sống đời lang bạt, lênh đênh. Phiêu Trần nhíu mày:
- Thôi được! Châu muội đã quyết thì ta cũng cam chịu. Nàng đừng bỏ đi đâu cả!
Tú Châu gạt lệ mỉm cười:
- Tiểu muội xấu xí thế này, nhị vị thiếu phu nhân không thèm ghen đâu!
Nàng nhanh nhẹn tháo hết băng và cả mảnh vải cuối cùng trên cơ thể Phiêu Trần. Chàng ngượng ngùng nhắm mắt để mặc cho Tú Châu làm gì thì làm. Trước tiên, nàng dùng rượu lau sạch những vết máu trên người Phiêu Trần. Chàng thẹn đến cứng đơ cả người. Tim đập thình thịch và mồ hôi toát ra như tắm. Sau đó, Tú Châu dùng một loại cao gì đó bôi lên những vết thương. Phiêu Trần nghe mát rượi, bao nhiêu đau đớn bay biến hết, lòng vô cùng thán phục!
Ngày hôm sau, Tú Châu lại thay băng và thoa thuốc lần nữa. Đúng sau ba hôm thì vết thương ngứa ngáy vì đang kéo da non! Phiêu Trần mừng rỡ khen ngợi:
- Châu muội quả có tài diệu thủ hồi xuân!
Tú Châu thẹn thùng giúp chàng mặc lại y phục, mắt long lanh vì sung sướng. Chợt Phiêu Trần thở dài:
- Khổng Tước Bang chủ Trương Tự Thanh đang khao khát mảnh họa đồ mà ta đang giữ, tất sẽ không chờ đến kỳ hẹn tháng sáu, cho người chặn đường để cướp đoạt. Ta chỉ sợ không bảo vệ được Châu muội về đến Trường Sa an toàn!
Tú Châu mỉm cười:
- Tiểu muội có đem theo vài tấm mặt nạ. Chúng ta mà cải trang thì bọn Khổng Tước Bang làm sao nhận ra được!
Phiêu Trần hân hoan khen phải. Canh tư đêm ngày mùng một rạng sáng ngày mùng hai tháng hai, Phiêu Trần rời trấn Trung Nhạc, ung dung xuôi Nam trong dung mạo mới! Chàng biến thành một hán tử tứ tuần mũi diều, râu rậm rất dữ tợn. Còn Tú Châu mang khuôn mặt của một nữ nhân tam thập. Dung mạo này rất thích hợp với thân hình nẩy nở của nàng. Cả hai đều mặc võ phục, lưng đeo trường kiếm, trông như một đôi giang hồ tình lữ.
Quả nhiên, trên đường họ gặp rất nhiều toán nhân mã khả nghi. Tuy chúng không mặc y phục Khổng Tước Bang nhưng dung mạo Hắc Diêm La và Bạch Phán Quan đã quá quen thuộc với Phiêu Trần. Ngày rong ruổi bên nhau, đêm ngủ cùng một phòng, đã khiến Phiêu Trần quyến luyến Tú Châu. Tuy đích thân tắm gội cho chàng nhưng nàng chẳng hề bối rối hay có thái độ lẳng lơ gì cả.
Tú Châu đã chăm chú hầu hạ Phiêu Trần như một nữ tỳ mẫn cán và biết thân phận mình. Còn Phiêu Trần đêm đêm vẫn say đắm với giấc mộng ái ân cuồng nhiệt, nên cũng chẳng động tình trước vòng eo thon thả và bờ mông đầy đặn của Tú Châu! Có điều, dung nhan người con gái lạ mặt trong giấc mơ ngày càng im đậm trong tâm trí Phiêu Trần. Chàng không tiện thổ lộ với Tú Châu nên lặng im, chờ đến trường Sa rồi hỏi ý kiến các danh y.
Trưa ngày mùng tám, hai người đến thành Nam Dương. Phiêu Trần đã hẹn với Tỳ Bà Sương Khúc Mạc Sầu, gặp nhau đúng ngày mười một tháng hai, nên phải ở lại Nam Dương chờ lão. Chàng mướn phòng trong lữ điếm đối diện Cửu Châu đại tửu lâu, ngày ngày cùng Tú Châu sang đấy ăn uống.
Nam Dương là trọng địa của Khổng Tước Bang nên bọn chức sắc trong bang thường nghé qua Cửu Châu đại tửu lâu, nhưng họ không thể ngờ rằng đôi vợ chồng trung niên kia là kẻ mà bang chủ đang lệnh truy lùng.
Tin Phiêu Trần đả thương Trương Tự Thanh đã lan đến đây và nhiều địa phương khác. Điều này làm tổn thương danh tiếng của Khổng Tước Bang. Trương Tự Thanh không còn được xem là cao thủ số một võ lâm nữa, và tuyệt học Toàn Cơ Cốc xem ra cũng chẳng có gì đáng sợ! Ngược lại, Phiêu Trần được cả võ lâm tôn thờ, tặng cho danh hiệu Nga Mi Đại Kiếm Khách.
Chỉ có các chưởng môn mới biết rằng Phiêu Trần khó thoát khỏi cái chết trong một cuộc phó ước Sách Khê Kiều vào tháng tám tới đây. Tối ngày mùng mười, điều tức xong Phiêu Trần bảo Tú Châu:
- Diệp hiền muội! Không hiểu sao công lực ta tăng tiến một cách đột ngột lúc này, ta phát hiện minh đã vượt qua lớp thứ tám của Nga Mi Tâm Pháp. Đúng ra, phải hai năm nữa mới đến kỳ hạn.
Tú Châu mỉm cười:
- Có thể do lúc nhỏ đại ca ăn được nấm quí nên tốc độ thành tựu hơn hẳn người thường.
Phiêu Trần đã kể hết cuộc đời mình cho Tú châu nghe, nên nàng rất tỏ tường! Tuy lòng còn nghi hoặc nhưng Phiêu Trần cũng đành phải tin như vậy. Đêm ấy, Phiêu Trần nằm mơ thấy nữ lang lạ mặt đến với mình, mà không có Tư Đồ Lan hay Vệ Yên Hà. Chàng đã quen nên giang tay đón nhận thân hình ngà ngọc. Do ban ngày luôn suy nghĩ về nàng nên đêm nay chàng hỏi ngay:
- Nàng là ai mà đêm đêm lại đến với ta?
Nữ lang e lệ đáp:
- Thiếp là Du Huệ, chồn tinh núi Vũ Lăng, vì mến mộ chàng nên mượn giấc mộng mà cùng chàng sum họp. Đôi ta vốn có lương duyên tiền định, nhưng kiếp sau mới thành giai ngẫu.
Phiêu Trần định hỏi thêm thì Hồ Ly Tinh đã áp đôi môi anh đào thơm tho mớm cho chàng một viên thuốc nhỏ. Phiêu Trần nuốt nhanh rồi gây cuộc truy hoan. Mỹ nhân thì thầm với chàng:
- Chín viên dược đan này sẽ giúp chàng tăng tiến công lực và không sợ bất cứ chất độc nào trong thiên hạ.
Phiêu Trần cảm kích, xiết chặt tâm lưng thon mềm mại, liên tiếp đưa Du Huệ lên đỉnh sóng tình. Chàng thoát dương chìm vào giấc ngủ say. Sáng ra, Phiêu Trần thấy Tú Châu vẫn chưa tỉnh liền lay gọi:
- Châu muội dậy đi! Sáng rồi!
Nàng mở mắt ngáp dài ra chiều mệt mỏi, nhìn chàng với vẻ trách móc và âu yếm. Lát sau, hai người ra Cửu Châu đại tửu lâu ăn uống. Giữa giờ Thìn Tú Châu xin phép về lữ điếm để mình Phiêu Trần ở lại chờ Tỳ Bà Sương Khúc Mạc Sầu. Đầu giờ Tỵ, một đoàn người của Khổng Tước Bang rầm rộ kéo lên lầu. Đi đầu chính là Đại Quận Chúa Hà Tường Anh, phu nhân của bang chủ Khổng Tước Bang. Tháp tùng là Hắc Diêm La, Bạch Phán Quan và một số cao thủ hộ pháp, đường chủ.
Trong ba ngày qua, nhờ đám tiểu nhị, Phiêu Trần đã biết cách phân biệt cấp bậc của Khổng Tước Bang, bang chủ và phó bang chủ mặc Hoàng Y, đai lưng đỏ. Hộ pháp thì áo xanh, đai lưng xanh. Đường chủ áo tím nhạt, đai lưng xanh. Còn bọn bang chúng nhất loạt áo trắng, thắt lưng đen, hình thêu chim công cũng là chỉ ngũ sắc nhưng nhỏ hơn thượng cấp.
Như vậy, ba người áo xanh kia đều là hộ pháp, còn năm người áo tím là đường chủ. Gã tiểu nhị thấy Phiêu Trần nhìn đám người mới đến với ánh mắt hiếu kỳ, liền kề tai thì thầm, giới thiệu từng nhân vật. Phiêu Trần luôn ban thưởng rất hậu nên gã luôn tìm cách tâng công.
Chàng chỉ nhận ra có mình Mạc Phi Long, sư thúc của Vệ Yên Hà mặc áo xanh Hộ Pháp. Và gã tiểu nhị đã cho chàng biết thêm hai nhân vật đặc biệt nữa. Đó là Đồng Kim Hải, chú ruột của Phỉ nhi, và Lạc Dương Bá Đao Hứa Tử Kỳ.
Vậy là họ Hứa đã qui phục Khổng Tước Bang, dâng hiến cơ nghiệp Đao Bảo để đổi lấy chức hộ pháp, cũng như Đồng Kim Hải vậy! Nhìn hai gã đốn mạt chuyện trò tương đắc, xưng huynh gọi đệ, Phiêu Trần nghe lòng chua xót và phẫn nộ! Chàng có thể kết luận rằng cái chết của Cửu Châu Thần Kiếm Đồng Kim Tuấn là do sự sắp đặt của Khổng Tước Bang.
Hà Quận Chúa hôm nay mặc võ phục màu xanh phỉ thúy. Dù đã bốn mươi nhưng thân hình bà vẫn thon thả, da mịn màng, trắng muốt, biểu hiện một cuộc sống giàu sang, vô tư lự. Phiêu Trần bi thảm nhưng lại khao khát được nhìn thấy gương mặt sau lớp sa đen kia. Chàng cau mày khi thấy bà uống cạn liền ba chung. Hà Tường Anh ngồi riêng một bàn, còn những người kia chia nhau ba bàn, vây xung quanh như để bảo vệ bang chủ phu nhân Mục Phi Long bỗng nói:
- Xin nghĩa mẫu đừng uống nhiều rượu, có hại cho sức khoẻ.
Thì ra gã phản đồ Ma Giáo này đã lạy Trương Tự Thanh làm nghĩa phụ! Phiêu Trần mát dạ khi nghe mẹ mình dấm dẳng trả lời họ Mục:
- Ta chỉ hơn ngươi bảy tuổi sao dám nhận làm con!
Mục Phi Long ngượng ngùng:
- Hài nhi một dạ chân thành chẳng nghĩ đến tuổi tác cả!
Hà Quận chúa hừ nhẹ, tiếp tục nâng chén! Hắc Diêm La Hân Tốn hắng giọng:
- Bang chủ vì phu nhân mà rút lại lệnh truy sát tiểu tử họ Sở sao phu nhân vẫn còn buồn?
Hà Quận Chúa buồn bã lẩm bẩm:
- Ta là người mẹ không ra gì, không buồn sao được?
Phiêu Trần nghe mắt cay xè, chỉ muốn chạy đến ôm lấy mẫu thân. Nhưng cái chết của cha còn đấy, làm sao tha thứ cho được?
Chàng đang miên man suy nghĩ thì nghe tiếng cười quen thuộc của Phỉ Nhi. Chàng giật mình nhìn về phía cầu thang, thấy Phỉ Nhi đi cạnh Tiêu Tương Thần Nữ Tư Đồ Lan. Hôm nay Phỉ nhi mặc võ phục xanh, lưng đeo bao da đen cắm đầy những mũi Bát Túc Phi Tiền, và vắt vẻo một vòng roi da trâu. Tất nhiên cậu bé không quên mang theo cặp chùy sắt gia truyền.
Chắc mới vào tiệm thợ cạo nên đầu Phỉ Nhi láng bóng như hòa thượng. Còn Tư Đồ Lan mặc võ phục trắng, áo choàng lam, tuy không phấn nhưng vẫn đẹp não nùng. Đồng Kim Hải nhận ra chị dâu, lập tức thì thầm với đồng bọn:
- Tại hạ nghe đồn rằng con tiện nhân thối tha kia đã về làm vợ gã Phiêu Trần, vênh mặt ở đất Trường Sa mà chẳng biết thẹn thùng. Còn thằng nhãi ranh kia thì nhận Phiêu Trần làm cha, thật nực cười.
Câu này lọt tai Hà Đại Quận Chúa. Bà chăm chú quan sát Tư Đồ Lan, thầm công nhận con trai mình khéo chọn vợ! Bà bỗng ao ước được nữ lang kiều diễm, thùy mị kia gọi mình là mẹ chồng! Phỉ nhi vừa ngồi xuống bàn đã gọi vang:
- Tiểu nhị đâu! Mau dọn cho tiểu gia món thịt công, chế biến càng nhiều thịt chim Khổng Tước càng tốt, tiểu gia chỉ thích ăn thịt chim Khổng Tước thôi!
Trời không rét mà tiểu nhị run lên bần bật:
- Bẩm thiếu hiệp! Bổn điếm không có thịt công, mong người gọi món khác!
Công là loài chim to lớn, ít khi bay và rất dễ nuôi. Món nem công từ lâu đã trở thành cao lương mỹ vị được mọi người yêu thích. Trước đây, tòa tửu lâu này vẫn có bán, nhưng từ ngày Khổng Tước Bang thay Kiếm Bảo thu thuế các ngành kinh doanh ở Nam Dương, thì món thịt công bị cấm bán. Phỉ nhi giận giữ vỗ bàn:
- Tửu lâu lớn thế này mà không có món thịt công thì còn ra thể thống gì nữa? Tiểu gia đi từ Trường Sa tới đây, ghé hàng trăm quán, nơi nào cũng cung phụng đủ cả! Tại sao đất Nam Dương này lại thiếu?
Tư Đồ Lan đã nhận ra Đồng Kim Hải, Lạc Dương Bá Đao và những hình thêu chim Khổng Tươc. Nàng sợ hãi bảo cậu bé:
- Ở đây không có thì đi chỗ khác. Ngươi quậy phá quá coi chừng Nhị Nương mách với phụ thân!
Phỉ nhi rất kính sợ Phiêu Trần, liền cười hì hì:
- Chẳng cần đi chỗ khác, hài nhi gọi món khác là xong!
Nó quay sang bảo tiểu nhị:
- Ta đùa thế thôi, thịt công hôi rình, nào có ngon lành gì! Ngươi cứ họn đại ra mười món ăn thượng hạng, giá cả không thành vấn đề.
Phiêu Trần dù đang lo lắng cũng phải phì cười vì thái độ thế gia công tử của Phỉ nhi. Tư Đồ Lan cũng bật cười:
- Ta là người trả tiền, sao Phỉ nhi lại vung tay quá trán như vậy?
Phỉ nhi trợn mắt đáp:
- Nay phụ thân danh vang Tứ Hải, một kiếm đả thương Khổng Tước Bang chủ, hài nhi là con tất phải cư xử sao cho đáng mặt hảo hán chứ! Cổ nhân chẳng có câu ‘tiền tài như phấn thổ, nhân nghĩa tợ thiên kim’ đấy sao?
Phe Khổng Tước Bang điên người, định phát tác thì bị Đại Quận Chúa xua tay ngăn lại. Bà cảm thấy vui trước đứa cháu này! Sau lần sanh hạ Phiêu Trần, bà không còn khả năng đẻ thêm được nữa, nên lòng rất khao khát vẻ hồn nhiên của trẻ thơ!
Phỉ nhi cười hì hì nói tiếp:
- Hài nhi thấy Nhị Nương nhung nhớ, lo lắng cho phụ thân nên mới bày ra diệu kế, giả đò đi Hành Dương tảo mộ nhưng lại ngược Bắc tìm phụ thân. Vì vậy, Nhị Nương có bổn phận phải chiêu đãi hài nhi hậu hĩnh!
Đồng Kim Hải từ lâu đã từng say mê người chị dâu xinh đẹp, nên mới tìm cách giết anh mình. Nhưng Phỉ nhi bất ngờ xuất hiện, đứng ra thừa kế cơ nghiệp Kiếm Bảo. Vì vậy, gã đành cắn răng đuổi cả Tư Đồ Lan lẫn Phỉ nhi đi. Nay gặp lại, thấy Tiêu Tương Thần Nữ dường như kiều mị hơn trước, gã không nén được ghen hờn, đứng phắt lên quát:
- Tư Đồ Lan! Nàng tái giá khi mộ chồng mình chưa xanh cỏ, sao còn dám vác mặt về đất Nam Dương này?
Thần nữ lạnh lùng:
- Ngươi đã đuổi ta trước mặt mọi người, không nhận là dâu họ Đồng nữa, nay còn hỏi đến làm gì? Chính ngươi mới là kẻ bất hiếu khi kết bạn với hung thủ đã giết anh mình, là gã Lạc Dương Bá Đao Hứa Kỳ Phương
Họ Hứa cười khanh khách:
- Nữ nhân chớ nói càn, nàng hãy đưa ra bằng chứng đi?
Phỉ nhi tuy không yêu thương gì Đồng Kim Tuấn, nhưng khi thấy mặt kẻ thù giết cha cũng không chịu nổi. Cậu bé chỉ Hứa Kỳ Phương mà mắng chửi:
- Lão khốn khiếp kia! Hôm nay tiểu gia sẽ đập nát đầu lão để báo phụ thù! Có thế tiểu gia mới yên tâm làm con của họ Sở.
Vừa dứt lời, Phỉ nhi rút roi da, phóng ngay một mũi Bát Túc Phi Tiền về phía Lạc Dương Bá Đao. Thủ pháp non nớt của cậu bé chẳng có gì đáng sợ, họ Hứa chỉ nghiêng mình đã tránh được ám khí. Nhưng Phỉ nhi đã tung mình nhẩy lên nhưng mặt bàn, lướt về phía cừu nhân, song chùy giáng xuống như núi đổ.
Các cao thủ khác của Khổng Tước Bang đã nhanh chóng rời bàn, đến đứng vây lấy bàn của bang chủ phu nhân để quan chiến. Họ rất vui khi được chứng kiến trận đấu này. Nhưng lòng họ chùng xuống khi nghe Đại Quận Chúa phán:
- Hứa Hộ Pháp! Không được đả thương đứa bé ấy. Hãy bắt sống cho ta!
Chính vì mệnh lệnh này mà Lạc Dương Bá Đao rất vất vả với Phỉ nhi. Tuy cậu bé mới mười lăm tuổi nhưng thần lực không thua gì một nam nhân có hai mươi năm tu vi. Đôi thiết chùy giáng tới tấp vào màn đao quang khiến tay họ Hứa tê rần, và gã suýt trúng đòn sáu bảy phen.
Phỉ nhi đánh mãi không giết nổi đối phương, động nộ gầm lên, xuất chiêu Tử Mẫu Phi Chùy. Hai khối thép nặng nề rời tay cậu bé, bay vào ngực Hứa Kỳ Phương. Họ Hứa vung đao đánh bạt trái thứ nhất, rồi thứ hai. Nhưng long thủ của Phỉ nhi đã phóng liền mấy mũi Bát Túc Phi Tiền.
Lạ thay, đường đao liền lạc kia bỗng khựng lại, để lộ sơ hở và họ Hứa rú lên thảm khốc, ngã ngửa trên sàn lầu, dẫy dụa mấy cái rồi tuyệt khí. Phỉ nhi cười khanh khách, chạy đi nhặt lại song chùy. Nhưng Hắc Diêm La đã đứng lên, nhìn về phía Phiêu Trần quát vang:
- Kẻ nào đã ám toán Hứa Kỳ Phương?
Đám thực khách ngồi gần Phiêu Trần nhìn nhau. Hà Đại Quận Chúa lên tiếng:
- Phó bang chủ bỏ qua việc ấy đi. Hãy bắt Tư Đồ Lan và đứa bé kia đưa về tổng đàn cho ta!
Thế là đám cao thủ Khổng Tước Bang vây chặt Tiêu Tương Thần Nữ và Phỉ nhi.
Phiêu Trần kinh hãi đứng lên quát:
- Khoan đã!
Chàng bước đến trước bàn Hà Quận Chúa, lột mặt nạ rồi nghẹn ngào nói:
- Xin phu nhân hãy bắt tại hạ và tha cho hai người ấy!
Gặp lại con trai, Hà Tường Anh giật mình, nhìn chàng không chớp mắt. Bà run rẩy nói:
- Con không gọi ta là mẹ được sao?
Phiêu Trần sa lệ đáp:
- Ngày nào phu nhân rời bỏ lão ác ma Trương Tự Thanh thì tại hạ mới có mẹ!
Hà Đại Quận Chúa cắn môi suy nghĩ rồi cương quyết nói:
- Trương tướng công tốt hơn cha mi gấp trăm lần, ta đã chọn lựa tất không bao giờ hối hận! Ngươi cứ ở gần Trương bang chủ một thời gian sẽ thấy ta quyết định chẳng sai!
Phiêu Trần cười như điên dại:
- Dù gia phụ không ra gì, bà cũng đâu cần phải giết chồng và ném con xuống vực thẳm.
Hà Đại Quận chúa giận giữ mắng:
- Hồ đồ!
Rồi bà lướt đến tát vào mặt Phiêu Trần. Nhìn bộ pháp cũng đủ biết bản lãnh của bà khá cao siêu. Như vậy là Trương Tự Thanh đã tận tâm dạy võ cho bà. Phiêu Trần không hề dám chống đỡ, cắn răng chịu đựng cái tát như trời giáng, má trái chàng sưng lên và máu miệng rỉ ra. Đại Quận Chúa sững người, vuốt ve chỗ đau rồi nức nở kể:
- Cha ngươi là một kẻ tiểu nhân hẹp hòi, chỉ được cái mã anh tuấn chứ bên trong thì trống rỗng. Lão đưa ta đến Mã Sơn, bắt ta phải làm việc trong nhà, còn bản thân thì suốt ngày ngâm thơ, uống rượu, khi ngươi tròn tuổi, Sở Quân sa ngã, ngày nào cũng xuống núi ăn nhậu đến say mềm mới về. Ta bảo lão đóng rào chặn bờ vực thẳm lại lão cũng không làm. Do vậy, chiều ngày tám tháng chạp. Trong khi ta đang chăm sóc lão chồng say khướt thì ngươi chập chững đi ra phía sau và rơi xuống khe núi. Khi ta phát hiện ra, lay gọi Sở Quân dậy thì lão giận giữ đánh đập ta tàn nhẫn, lại dùng chung sứ ném vào mặt!
Nói đến đây, bà vén tấm sa đen lộ một vết thẹo sâu, dài trên gò má trái. Lòng Phiêu Trần đau như cắt, biết mẹ mình nói thực. Hà Đại Quận Chúa nghẹn ngào tiếp lời:
- Sau đó, Sở Quân còn cầm vò rượu năm cân định đập vỡ đầu ta. Thời may, Trương Tự Thanh đến chơi, từ ngoài cửa phóng Khổng Tước Mao giết Sở Quân để cứu mạng ta. Do đau đớn vì cái chết của chồng con, ta đã phát điên suốt một năm ròng. Trương tướng công tận tâm chạy chữa. Cảm ân nghĩa ấy ta đã lấy làm chồng. Kể từ ngày ấy ta mới biết thế nào là hạnh phúc của một người vợ.
Hà Tường Anh gạt nước mắt bảo:
- Sự việc là như vậy đấy! Ngươi có còn oán hận ta nữa không?
Phiêu Trần tê tái, không ngờ vụ huyết án năm xưa lại éo le như thế. Chàng bỗng mừng vì mẹ hoàn toàn không có lỗi, và có lẽ là chính Trương Tự Thanh cũng vậy. Nếu lão không kịp ra tay giết Sở Quân thì chưa chắc mẹ chàng đã toàn mạng. Phiêu Trần quỳ xuống gọi:
- Mẫu thân! Hài nhi vì không hiểu nên đã vô lễ với người!
Hà Tường Anh bật khóc, cúi xuống đỡ chàng dậy rồi ôm chặt vào lòng, miệng thì thầm:
- Trần nhi! Con có biết lòng mẹ đau đớn thế nào mỗi khi nhớ đến con không?
Phiêu Trần cũng khóc, lệ rơi ướt đẫm mái đầu Đại Quận Chúa. Chàng nhìn thấy những chân tóc bạc, hiểu rằng mẹ mình chẳng hề vui như biểu lộ bên ngoài. Có lẽ mỗi đêm về, bà lại nhớ đến hình bóng đứa con trai bé bỏng. Chàng buông mẫu thân ra, vẫy Tư Đồ Lan và Phỉ nhi:
- Hai người hãy lại đây bái kiến gia mẫu!
Tất nhiên vòng vây của bọn Hắc Diêm La phải dãn ra. Tiêu Tương Thần Nữ bước đến, quì xuống thỏ thẻ:
- Hài nhi là Tư Đồ Lan xin ra mắt A Nương!
Hà Tường Anh mỉm cười:
- Con rất xứng đáng làm vợ Trần nhi!
Bà cũng là một nữ nhân bất hạnh, tái giá ngay trong kỳ tang chế, nên đặc biệt đồng cảm với Tư Đồ Lan. Phỉ nhi nhanh nhẩu lạy:
- Nội Tổ Mẫu! Tiểu tôn là Sở Phỉ!
Đại Quận chúa mỉm cười, tát yêu cậu bé:
- Ngươi quả là láu lỉnh khiến lòng ta khoan khoái!
Hắc Diêm La và Bạch Phán Quan bước đến, Hắc Tốn cười ha hả nói:
- Lão phu mừng cho phu nhân mẫu tử đoàn viên!
Lão vỗ vai Phiêu Trần:
- Từ nay chúng ta đã là người một nhà khiến lão phu nhẹ nhõm. Thú thực là lão phu rất e ngại khi phải đối phó với một chàng trai dũng cảm lợi hại như công tử!
Bạch Phán Quân Cát Dự cũng cười bảo:
- Lão phu đã tám mươi lăm, vùng vẫy giang hồ hơn sáu mươi năm chưa hề bị một vết thương. Thế mà công tử tuổi chưa đến đôi mươi lại đâm thủng bảy lỗ trên người lão phu, quả đáng khâm phục!
Phiêu Trần chỉ mỉm cười, quay sang Đại Quận Chúa:
- Mẫu thân! Vì sao Trương Bang chủ lại có mặt đúng lúc để cứu mẫu thân như vậy!
Chàng được bá phụ Kim Nhãn Điêu dạy nghề phá án nên gặp việc gì cũng suy nghĩ chu đáo. Chàng lại có ác cảm với Trương Tự Thanh nên nghi ngờ rằng chính lão ta đã đưa Sở Quân vào đường rượu chè sa ngã, để đoạt vợ! Hà Tường Anh trả lời:
- Lúc ngươi được mười tháng tuổi thì Trương Tướng công đến một sơn động trên núi Mã Sơn luyện pho Toàn Cơ bí kíp. Vì vậy, hai bên trở thành láng giềng. Năm ấy ông ta đã bốn mươi lăm. Thỉnh thoảng Trương Tự Thanh mới nghé thăm vợ chồng ta một lần, và rất thủ lễ. Do đó, việc ông ta có mặt hôm ấy hoàn toàn là tình cờ!
Phiêu Trần hỏi tiếp:
- Tiên phụ có nói xuống núi ăn nhậu với ai không?
Đại Quận chúa cười mỉa:
- Sở Quân bảo rằng có một danh sĩ, tên gọi Tào Tử Viên, rất ngưỡng mộ tài làm thơ của lão, nên tha thiết mời mọc, chẳng thể từ chối!
Đã nắm được manh mối quan trọng, Phiêu Trần thề sẽ điều tra ra sự thực. Chàng vòng tay nói với mẹ:
- Mẫu thân! Nếu hài nhi không tìm ra những chứng cớ có hại cho sự vô can của Trương Bang chủ thì bỏ qua mối thù giết cha! Bằng ngược lại, hài nhi sẽ không tha cho lão. Lúc ấy, mong mẫu thân lượng thứ cho!
Đại Quận Chúa giật mình:
- Chẳng lẽ con lại nghi ngờ nhân phẩm của Trương Tự Thanh?
Phiêu Trần hạ giọng:
- Mẫu thân cứ về hỏi lại họ Trương xem Tế Châu Đại Hiệp, cha của lão ta chết thế nào? Trương Tự Thanh đã giết sạch ba mươi mấy mạng người Tri Thù Môn để đoạt họa đồ Toàn Cơ Cốc, một người tàn nhẫn như vậy, không đáng nghi ngờ sao được?
Hà Tường Anh tái mặt:
- Hai việc ấy trước đây ta cũng tình cờ hỏi đến, nhưng lão chỉ trả lời hàm hồ, không rõ ràng. Lần này ta sẽ bắt lão phải nói thực!
Bà ra lệnh rút lui, và bảo Phiêu Trần:
- Các con cứ ở lại Nam Dương bao lâu tùy thích. Không một ai trong Khổng Tước Bang dám xúc phạm đến bon ngươi cả!
Bà xoa đầu Phỉ Nhi:
- Còn ngươi nếu muốn ăn thịt công cũng chẳng sao, cứ bảo tửu lâu làm thịt mấy con dưới vườn kia!
Phỉ nhi cười toe toét:
- Tiểu tôn có nội tổ là Thái Thượng Bang chủ Khổng Tước Bang, đâu dám phạm húy mà ăn thịt nữa!
Ai cũng cười vì quả thực Trương Tự Thanh rất nể sợ người vợ xinh đẹp, trẻ trung của mình. Trong bang, mọi người vẫn gọi Quận Chúa là Thái Thượng Bang chủ! Hà Tường Anh véo mũi Phỉ nhi rồi rời tửu lâu! Phỉ nhi lập tức nũng nịu Phiêu Trần:
- Phụ thân! Hài nhi chưa kịp ăn gì đã đấu với gã Lạc Dương Bá Đao nên giờ rất đói bụng!
Chàng mỉm cười gọi tiểu nhị, và chỉ lát sau, bàn đã đầy những thức ăn ngon lành nhất Nam Dương. Nhưng dĩ nhiên không hề có món thịt công. Từ ngày Khổng Tước Bang xuất hiện, lâu quán, tiểu hiệu nào cũng nuôi vài con chim công trong vườn. Lũ chim diêm dúa này được chăm sóc, nâng niu như báu vật. Có người còn đề nghị tổ chức một cuộc thi rầm rộ, để xem chim của ai đẹp nhất.
Thói đời vẫn thường như thế, sau này, nếu Khổng Tước Bang suy vong, một bang hội khác có tên Thanh Ngưu Bang xuất hiện, nắm quyền sinh sát ở đất Nam Dương thì không biết chừng bách tính không còn ăn thịt trâu, và nhà nào cũng nuôi loài vật thô kệch, xấu xí ấy! Còn như Bang hội ấy là Bạch Tượng Bang thì sao nhỉ? Voi trắng đâu phải loài dễ tìm?
Nhắc lại, trong lúc Phỉ nhi hùng hổ múa đũa thì Tư Đồ Lan ăn rất nhỏ nhẹ, đôi mắt nhung huyền luôn nhìn Phiêu Trần với vẻ tha thiết, say đắm! Chàng cười hỏi:
- Sao hai người lại liều lĩnh đến nơi hang hùm này?
Tiêu Tương Thần Nữ thẹn thùng đáp:
- Phỉ nhi nhớ Tướng công nên bắt thiếp phải giả vờ xin phép lão gia, đưa nó về Hành Dương tảo mộ, thực ra là để đi tìm tướng công!
Phỉ nhi tức tối, nuốt vội để nói nên mắc nghẹn, mắt trợn ngược trông rất tức cười. Cậu bé vớ bình trà tu một hơi trôi rồi phân bua:
- Đúng là làm ơn mắc oán.Chứ không phải do Nhị nương cứ mãi thở dài vì nhung nhớ, nên hài nhi mới phải bày thần mưu! Giờ gặp được người trong mộng lại còn đổ lỗi cho hài nhi!
Phiêu Trần bắt bẻ:
- Vầy té ra bản thân ngươi cũng chẳng hề nghĩ đến ta?
Phỉ Nhi lúng túng:
- Hài nhi cũng rất thương nhớ phụ thân nhưng… không bằng Nhị nương và Tam nương!
Phiêu Trần tủm tỉm cười, hỏi Tư Đồ Lan về tình hình Trường Sa. Mọi người vẫn bình yên khiến chàng yên lòng.
Thấy Thần Nữ có vẻ buồn, Phiêu Trần biết nàng tủi phận vì chưa đem lại tin vui cho Sở gia. Chàng ghé tai nàng thì thầm:
- Kẻ trước người sau là hợp lý, nếu hai nàng cùng mang thai một lượt, ta sẽ phải ngủ một mình sao?
Hơi nóng bỏng của chàng khiến Thần Nữ sao xuyến. Nàng đỏ mặt nói:
- Tướng công chỉ nghĩ cho mình thôi! Nàng bèn bắt Phiêu Trần kể lại mọi tao ngộ từ lúc rời nhà đến nay. Nghe nói trượng phu đã nhận một nữ nhân làm nghĩa muội. Nàng hờn giận bảo:
- Chắc Diệp Tú Châu đẹp lắm phải không?
Phiêu Trần cười hà hà:
- Để ta về bên kia điếm gọi Châu muội ra mắt nàng!
Chàng rời tửu lâu, đi vào phòng trong quán trọ đối diện, giật mình không thấy Tú Châu còn ở đó mà bọc hành lý cũng biến mất. Nhìn thấy tờ giấy hoa tiêu trên bàn, Phiêu Trần cầm lên dọc thử:
“Đại ca nhã giám! Tiểu muội đã âm thầm lên tửu lâu, biết chàng đã gặp lại ái thê là Tiêu Tương Thần Nữ. Đại tẩu đẹp như thiên nga chắc sẽ không vui vì có một nô tỳ xấu xí như tiểu muội. Hơn nữa, tiểu muội vừa chợt nhớ ra bà con xa, có thể nương tựa được. Vì vậy tiểu muội nuốt lệ cáo từ, xin chúc đại ca luôn hạnh phúc!
Diệp Tú Châu bái bút!”
Phiêu Trần thẫn thờ như người mất hồn, trở lại tửu lầu, đưa bức thư cho Tư Đồ Lan xem, chàng xót xa nói:
- Châu muội có gương mặt sần sùi, nám đen lại côi cút, không chốn nương thân. Ta vì lòng nhân nên đã định đưa nàng về Sở gia trang. Không ngờ Châu muội mặc cảm xấu xí nên đã bỏ đi. Biết cô gái bạc mệnh ấy có sống nổi với người bà con nào đấy hay không? Thói đời đen bạc chẳng sao lường trước được! Tư Đồ Lan buồn rầu nói:
- Nếu biết trước cớ sự này, thiếp đã không đi tìm tướng công. Tội nghiệp cho Châu muội quá! Tiêu Tương Thần Nữ cũng là một cô nhi khi rời Kiếm Bảo chẳng biết phải về đâu. Nàng may mắn được Sở Quyền giữ lại trở thành vợ của Phiêu Trần. Nhưng Tú Châu xấu xí như vậy, làm gì có cơ hội nữa? Phỉ nhi đã ăn no buông đũa cuời hì hì:
- Nhị vị đừng lo! Hài nhi sẽ nhờ Cái Bang tìm ra Diệp cô cô!
Phiêu Trần nghi hoặc:
- Sao ngươi dám đại ngôn như vậy?
- Hài nhi là bạn vong niên của Bang chủ Cái Bang Túy Lúy Tiên Ông Lệnh Hồ Trúc, lẽ nào không nhờ được lão ta?
Tư Đồ Lan xác nhận:
- Đúng là có việc ấy tướng công! Lúc bọn thiếp vào thành Chương Phàm, đã gặp Lệnh Hồ tiên bối. Ông ta thật là môt quái nhân, tuổi đã bảy mươi mà kết bằng hữu với Phỉ nhi!
Từ bao đời nay, Cái Bang vẫn đươc tôn xưng là thiên hạ đệ nhất Đại Bang, nhân số lên đến mấy chục vạn, có mặt trên khắp đất Trung Hoa. Nếu họ chịu giúp đỡ thì việc tìm kiếm Diệp Tú Châu sẽ dễ như trở bàn tay!
Điều này kiến cho Phiêu Trần và Tư Đồ Lan vui lên, không còn áy náy, cùng nhau thò chuyện vui vẻ!
Tỳ Bà Sương Khúc Mạc Sầu đã hứa sẽ có mặt ở Cửu Châu đại tửu lâu trước giờ Ngọ, thế mà Phiêu Trần chờ đến cuối giờ Mùi mà vẫn không thấy lão ta đâu. Phiêu Trần thở dài lo lắng cho an nguy của họ Khúc. Chàng gọi tiểu nhị tính tiền rồi đưa Tư Đồ Lan và Phỉ nhi về lữ điếm.
Chàng mướn thêm một phòng trọ cho cậu bé vì nó đã lớn chẳng thể ngủ chung với chàng và Tư Đồ Lan được! Trong bữa ăn, Phỉ nhi có uống mấy hớp rượu nên lăn ra ngủ ngay, Phiêu Trần và Tư Đồ Lan về phòng mình, phu thê xa cách nhau lâu ngày, đắm đuối nhìn nhau. Tư Đồ Lan hổ thẹn, xin phép được vào trong tắm gội để tẩy trần!
Hơn nửa khắc sau, nàng trở ra thân thể tỏa mùi thơm dễ chịu của chất Phì tạo và Bách Hoa Tinh. Phiêu Trần nghe nhột nhạt cả người, tim đập nhanh và huyết quản căng phồng. Chàng mở vạt áo ngủ mong manh, vuốt ve thân hình quyến rũ của nữ nhân! Cuộc ân ái buổi tương phùng nồng thắm không bút nào tả xiết, cho đến hơn canh giờ sau mưa gió trong phòng mới chịu tạnh.
Phiêu Trần nằm cạnh Thần Nữ, lắng nghe cảm giác mệt mỏi dễ chịu thấm vào cơ thể. Chàng bỗng nhớ đến những lần ân ái với Hồ Ly Tinh Du Huệ trong mơ, chàng thoáng bâng khuâng. Đó là mộng hay là thực khi công lực chàng đã tăng tiến vượt bậc? Phải chăng đất Vũ Lăng quả có một con chồn tinh đáng yêu như vậy? Chàng nhủ thầm rằng sẽ đến đấy một chuyến xem sao. Gia dĩ, chàng muốn tìm hiểu địa hình cầu Sách Khê, để chuẩn bị cho cuộc tử chiến với Trương Tự Thanh vào cuối tháng tám tới đây!
Tiêu Tương Thần Nữ cười hỏi:
- Tướng công đang nghĩ đến ai vậy?
Chàng tủm tỉm đáp:
- Ta đang mơ đến ả Hồ Ly Tinh xinh đẹp!
Tư Đồ Lan tưởng trượng phu bỡn cợt mình, nũng nịu trách móc:
- Sao tướng công dám ví thiếp là Hồ Ly Tinh?
Ánh mắt nồng nàn và gương mặt đỏ hồng quyến rũ đã khiến Phiêu Trần động tình. Chàng cắn nhẹ đôi môi đỏ thắm kia rồi gầy lại cuộc mây mưa. Tuy sử sách không nói gì về những nụ hôn của người Trung Hoa, nhưng trên gương mặt nữ nhân, đôi môi là vật gợi cảm nhất. Vì vậy, lẽ nào người cổ Trung Hoa chỉ biết hôn lên má, lên mắt mà không biết mơn man đôi môi dịu ngọt!
Đêm ấy, trăng xuân tuy chưa tròn nhưng cũng đủ soi sáng cho cuộc truy hoan của đôi vợ chồng trẻ, vì cửa sổ nhìn ra vườn mở toang! Cuối canh ba, Phiêu Trần và Thẫn Nữ ôm nhau ngủ vùi, bỗng có một vật tròn bay qua song cửa, rơi vào sàn nhà.
Phiêu Trần bật dậy, chụp lấy trường kiếm, mắt đảo quanh để tìm vật lạ. Chàng lập tức phát hiện một viên tròn bằng giấy. Chàng tin lời Hồ Ly nữ lang Du Huệ nên không sợ độc, nhặt lên xem thử. Tư Đồ Lan đã kịp khêu cao tim ngọn đèn dầu mỏ:
- Tướng công! Hay là Khúc đại ca gởi thư cho chúng ta?
Phiêu Trần mở ra, vất bỏ viên đá cuội bên trong rồi đến bên đèn đọc thư:
“Đại ca nhã giám! Tiểu muội xuôi Nam, bỗng phát hiện mấy chục cao thủ mai phục ở hẻm núi Hằng Sơn. Họ là người của Khổng Tước Bang, dù không mặc bang phục! Tiểu muội cho rằng, Trương Tự Thanh đã quyết giết lén chàng để bịt đầu mối, cũng như để chiếm trọn tình cảm của lệnh đường. Tiểu muội vội trở lại đây báo tin, mong đại ca đưa đại tẩu và Phỉ nhi rời ngay Nam Dương đi về hướng Đông đánh lạc hướng kẻ thù, vả lại Tỳ Bà Sương không thể đến phó ước, nghĩa là đã bị Thần Kiếm Bang chủ bắt giam. Đại ca nên đến Bặc Sơn dò la thử xem sao.
Diệp Tú Châu kính bút!”
Tiêu Tương Thần Nữ hổ thẹn nói:
- Hỡi ôi, cô nương họ Diệp này hư thật! Đã đến đây mà không chịu vào, vẽ chuyện gởi thư làm gì?
Nàng đoán rằng Tú Châu đã đứng ngoài vườn trong lúc vợ chồng nàng ân ái. Phiêu Trần tát yêu nàng:
- Tại nương tử chẳng chịu buông tha ta đấy thôi!
Tư Đồ Lan ngượng chín người, loay hoay xếp hành lý, còn Phiêu Trần sang phòng bên gọi Phỉ nhi.
Thời bình, cửa thành mở rất sớm, cho bách tính ngoại ô mang rau quả vào bán. Vì vậy, giữa canh tư bọn Phiêu Trần đã cách Nam Dương tám chín dặm.
Chiều ngày mười tám tháng hai ba người đến Trấn Bặc Châu ở bờ Bắc sông Hoài, gần ranh giới Hà Nam, Hung Châu. Ngọn Bặc Sơn nơi Thần Kiếm Bang đặt tổng đàn nằm cạnh bờ sông.
Bặc Sơn là một ngọn núi thấp, chiều cao chỉ độ hai trăm trượng, sườn có nhiều lam thạch ngổn ngang, dễ thủ khó công. Bàng Tinh Hải muốn tranh bá nên mới rời Chiết Giang, chọn nơi đây làm căn cứ. Mấy trăm năm nay, Hà Nam luôn là đất dụng võ của những bậc anh hùng, hoặc gian hùng!
Bàng Tinh Hải đóng đô ở Bặc Sơn là ý muốn dòm ngó đất Trung Nguyên! Cũng như Khổng Tước Bang dùng Kiếm Bảo vậy!
Giữa canh hai Phiêu Trần đã lên đường đột nhập tổng đàn Thần Kiếm Bang. Trăng mười tám vằng vặc trời cao. dẫu có chờ đến cuối canh ba thì cũng chẳng ích gì cho khách dạ hành!
Đêm nay, Phiêu Trần có dịp trổ những ngón nghề đã học được của Dạ Tri Thù Sách Siêu. Chàng còn đem theo cả sợi nhuyễn tiên dài gần trượng của Phỉ nhi. Toàn thân hắc y đen kịt, Phiêu Trần nương theo những tảng đá loạn thạch mà thượng sơn. Chàng ngạc nhiên khi nhận ra phòng tuyến mai phục ngủ say như chết, cả đám chim Hạc tinh khôn cũng nằm cứng đơ trên đỉnh những tảng đá cao. Như vậy là đã có người đi trước, vô hiêu hóa hàng rào phòng thủ của Thần Kiếm Bang bằng một loại mê dược cực mạnh. Nhưng người ấy là bạn hay thù và đến Bặc Sơn với mục đích gì? Hay chính Khổng Tước Bang chủ và thủ hạ âm thầm tập kích Bàng Tinh Hải để chiếm phần họa đồ kho báu?
Tuy đầu óc rối ren về những nghi vấn, nhưng Phiêu Trần vẫn lướt mau. Lên đến bình đài lưng chừng núi! Sào huyệt của họ Bàng nằm trong cánh rừng rậm lưng dựa vách núi!
Chàng tiếp tục gặp những thi thể bất động của bọn thần ma mai phục, nằm rải rác dưới những gốc cây. Phiêu Trần yên tâm tăng cước lực, vượt khu rừng cây bốn mươi trượng, vào đến khu tổng đàn.
Khoảng đất giành cho các kiến trúc có kích thước vuông vức mỗi bề hơn ba mươi trượng. Ngoài tòa mộc lâu hai tầng ở cách chỗ Phiêu Trần ẩn nấp chừng mười trượng, tả hữu và phía sau còn có mấy chục dãy nhà gỗ.
Mộc lâu vẫn sáng đèn, cửa sổ mở toang, vọng ra tiếng cười nói. Bọn bang chúng qua lại tấp nập, bá vai nhau chuyện trò vui vẻ. Đa số đi về hướng những dãy nhà phía sau Mộc Lâu, có lẽ là để nghỉ ngơi.
Ánh trăng vàng không hẳn đã soi sáng hết các mái nhà, vì cạnh các công trình đều được chừa lại vài cây phong để che ánh nắng gay gắt của mùa hạ. Nhờ vậy, Phiêu Trần nương theo những khoảng tối ấy mà đột nhập vào khu vực phía sau tổng đàn. Chàng đặc biệt lưu ý đến những dãy nhà kiên cố, nhưng nơi này có đến bảy căn thạch thất giống hệt nhau, làm sao xác định được đâu là cao thất?
Bảy căn nhà đá này có hình dáng rất quái dị. Đó là những tháp tròn cao bốn trượng, đường kính độ hai trượng, mái lợp ngói. Tường thép vây bằng đá núi, không tô vữa nên lồi lõm, chung quanh có ba hàng cửa sổ nhỏ như lỗ châu mai. Vậy là mỗi tháp có ba tầng, cửa ra vào bằng gỗ dầy, đai sắt được khóa chặt từ bên trong.
Phiêu Trần phi thân lên một cây phong già. Căng mắt quan sát. Tình cờ, chàng nhìn thấy trên rìa mái ngói của tòa chính giữa có mấy bóng trắng. Đó là xác của lũ Hạc. Sáu mái ngói còn lại đều có, nghĩa là bầy Hạc chỉ canh giữ nơi giam giữ tù nhân! Và người bí mật kia đã hạ thủ chúng để mở đường cũng là để báo hiệu cho chàng biết.
Phiêu Trần ngẩn người suy nghĩ chợt nhớ đến cao thủ Độc Vật Nương Tử nào đó, người mà Tỳ Bà Sương định nhờ đối phó với bầy công của Kiếm Bảo! Hay là nàng ta đã vào đây để cứu Khúc Mạc Sầu?
Không còn cách lựa chọn, Phiêu Trần âm thầm áp sát chân tòa tháp khả nghi kia, dùng công phu Tri Thù Phan Bích (nhện leo tường) mà Sách Siêu đã dạy, bò lên mé tường khuất ánh trăng.
Phiêu Trần cởi giầy, vận khẩu quyết chữ Hấp, dồn chân khí ra hai lòng bàn tay, hút chặt lấy mặt đá, còn mười ngón chân lần tìm vết lồi lõm trên tường. Tuyệt học này cũng tương tự như Bích Hổ Công thông thường nhưng cao cường hơn vài bậc. Vì đường lối vận khí khác nhau nên hấp lực ở lòng bàn tay Phiêu Trần rất mạnh. Chàng có thể dùng một tay dán vào tường treo mình lơ lửng nà không sợ rơi.
Với bốn mươi năm công lực, Phiêu Trần tiến lên rất nhanh. Mỗi lần đến cửa sổ, chàng đều nghé mắt vào và vận công truyền âm mà gọi Khúc Mạc Sầu. Nhưng mãi đến tầng ba, chàng mới nghe phúc đáp:
- Sở hiền đệ đấy ư?
Phiêu Trần mừng rỡ, đu thành cửa sổ vào trong. Tỳ Bà Sương lết dần đến, gượng đứng lên, đối diện với Phiêu Trần. Gương mặt sưng vù, đầy máu, chứng tỏ lão bị hành hạ rất đau đớn. Họ Khúc cười méo mó:
- Lão phu tự hào mình là người cơ cảnh nên không nghe lời hiền đệ, nào ngờ lại trúng độc thủ của Bàng Tinh Hải. May mà trong người không có họa đồ nên mới còn sống đến hôm nay!
Phiêu Trần an ủi lão:
- Non xanh còn đó, đâu sợ hết củi đun! Tiểu đệ sẽ đưa đại ca thoát khỏi nơi này rồi hỏi tội Bàng Tinh Hải sau!
Khúc Mạc Sầu gật đầu:
- Hiền đệ hãy vào bằng đường mái ngói, rồi ra bằng cửa tầng dưới cùng. Lão phu bị tra tấn đến gần chết nên họ Bàng chỉ cho hai bang chúng canh gác!
Phiêu Trần hiểu ý, bò lên mái ngói, lật ngói, cắt rui, buông mình xuống sàn lầu. Chàng cột chặt Tỳ Bà Sương vào lưng rồi cõng lão đi xuống. Hai gã ngục tốt đang ngái ngủ, bị chặt bay thủ cấp, vui vẻ dắt nhau về âm cảnh!
Đầu canh tư, Phiêu Trần đã về đến lữ điếm trong trấn Bặc Châu. Bảy ngày trước, khi dọn hành lý chàng đã phát hiện lọ sứ đầy chất cao Sinh Cơ Trục Cốt Giao của Diệp Tú Châu để lại. Có lẽ người con gái đáng thương ấy đã tặng Phiêu Trần để sau này có mà sử dụng! Giờ đây, chàng dùng loại linh dược ấy mà băng bó cho nghĩa huynh Tỳ Bà Sương, sau khi đã dùng rượu lau sạch thân thể. Khúc Mạc Sầu nghe khoan khoái ngạc nhiên hỏi:
- Hiền đệ lấy đâu ra loại thuốc kim sang quí này?
Phiêu Trần cười đáp:
- Tiểu đệ tình cờ cứu được một thiếu nữ tên gọi Diệp Tú Châu. Nàng học nghệ của một vị thần y người Miêu ở Vu Sơn nên biết cách bào chế loại cao Sinh Cơ Trục Cốt này!
Khúc Mạc Sầu khẽ giật mình, đôi mày rậm cau lại. Phiêu Trần tưởng mình làm lão đau nên cười hối lỗi:
- Tiểu đệ vụng về khiến đại ca phải đau đớn!
Tỳ Bà Sương lắc đầu, thản nhiên hỏi tới:
- Thế Diệp cô nương ấy có dung nhan đẹp xấu ra sao?
Phiêu Trần tủm tỉm đáp:
- Đại ca cho rằng tiểu đệ là kẻ háo sắc hay sao? Châu muội gương mặt nám đen, sần sùi, rất xấu xí! Lúc đầu nàng đồng ý về Sở gia trang nương náu, nhưng sau lại bỏ đi mất rồi!
Khúc Mạc Sầu mỉm cười bí ẩn, hỏi sang chuyện khác:
- Bặc Sơn được canh phòng nghiêm ngặt, lại có bầy Hạc cảnh giới, sao hiền đệ lại vào được dễ dàng như vậy!
Phiêu Trần nhăn mặt:
- Tiểu đệ nào có tài cán gì! Hình như có người nào đó đã đi trước mở đường, dùng mê dược hạ thủ toàn bộ bọn mai phục và đàn Hạc!
Chàng hỏi lại:
- Thế đại ca đã gặp được Độc Vật Nương Tử như đã định hay chưa! Tiểu đệ cho rằng chính nàng ta là người thần bí đêm nay!
Khúc Mạc Sầu lắc đầu:
- Hôm ấy, lão phu về Hứa Xương tìm nương tử nhưng không thấy đâu. Còn việc đêm nay thì có thể là Sở hiền đệ nói đúng. Chỉ có mình nàng ta mới đủ tài phóng độc hàng mấy chục người một cách êm thắm như vậy!
Tiêu Tương Thần Nữ hiếu kỳ hỏi:
- Khúc Đại ca! Độc Vật Nương Tử tính danh là gì? Tuổi tác và dung mạo ra sao?
Khúc Mạc Sầu tư lự:
- Độc Vật Nương Tử tuổi đã ba mươi hai, dung nhan kiều mị. Thuở nhỏ nàng ăn được một con Thất Vĩ Lưỡng Đầu Xà nên trẻ mãi không già và có đến bốn mươi năm công lực. Bản lãnh hạ độc của nàng lợi hại nhất võ lâm, vì là truyền nhân của Độc Vương đất Tứ Xuyên. Nàng ta thường xưng tên là Hồ Tiên nhưng lão phu cho rằng đấy là tên giả. Vì nữ lang này luôn thay đổi hình dạng, thay tên đổi họ, đi khắp nơi trừ gian, diệt bạo, giúp đỡ lương dân.
Tư Đồ Lan ngắt lời họ Khúc:
- Nàng ta tốt như vậy sao lại có danh hiệu xấu xa là Độc Vật Nương Tử?
Tỳ Bà Sương thở dài:
- Cái xưng danh ấy xuất phát từ việc Hồ Tiên lấy chồng đã hai lần mà người nào cũng chết chỉ sau lễ cưới vài tháng. Do vậy, hào kiệt võ lâm đều sợ hãi, lánh xa và đặt cho nàng cái biệt hiệu Độc Vật Nương Tử! Bảy năm nay, Hồ Tiên vẫn sống cô đơn, âm thầm hành hiệp để quên đi cuộc đời tình ái long đong của mình!
Phiêu Trần mỉm cười:
- Đại ca quen thân với nàng, vậy có biết vì sao hai người chồng của nàng lại chết non không?
Mạc Sầu gật đầu:
- Lão phu có hỏi thì Nương Tử bảo rằng nàng xui xẻo lấy nhằm hai nam nhân đều có tiền căn của bệnh hẹp mạch. Họ lại không biết tiết dục nên mới chết nhanh như vậy!
Phỉ nhi tuy buồn ngủ đến ríu cả mắt, nhưng vẫn cố gượng theo dõi câu chuyện của người lớn. Cậu bé che miệng ngáp dài rồi cười hì hì:
- Phụ thân khỏe mạnh, không bệnh hoạn gì, sao không lấy quách Độc Vật Nương Tử làm vợ cho xong? Bà ta có bản lãnh phóng độc lợi hại như vậy tất sẽ là người trợ thủ đắc lực cho phụ thân! Hơn nữa hài nhi chưa có ai để gọi bằng Đại Nương!
Tư Đồ Lan tức tối, véo vào sườn Phỉ nhi đau điếng rồi mắng:
- Sao ngươi dám xen vào chuyện của trưởng bối?
Quả thực là Phỉ nhi nói rất có lý. Nó quen gọi Tư Đồ Lan là Nhị Nương nên Vệ Yên Hà phải làm Tam Nương, dù Phiêu Trần chỉ có hai vợ. Chàng sửa mãi mà Phỉ nhi vẫn gọi lộn hoài, đành để mặc nó xưng hô tùy thích.
Vả lại, việc đột nhập Bặc Sơn đêm nay đã chứng tỏ công phu của Độc Môn kỳ tuyệt của Hồ Tiên. Nếu Phiêu Trần có được người vợ như thế thì chẳng còn phải sợ Khổng Tước Bang nữa!
Nhưng Phiêu Trần là một nam nhân khí khái, tư cách anh hùng, đâu thể dùng hôn sự mà lợi dụng tài năng của Độc Vật Nương Tử? Chàng cười mát bảo con trai:
- Phỉ nhi quá xem thường ta nên mới đưa ra đề nghị ấy! Ta nào phải kẻ vì ham sống sợ chết mà ép lấy người mình không yêu thương?
Phỉ nhi nghe giọng nghiêm khắc, sợ mất vía, tự tát vào má mình và nói:
- Hài nhi lỡ miệng nói càn, xin phụ thân lượng thứ!
Tỳ Bà Sương mỉm cười cổ quái:
- Hiền đệ nói thế có nghĩa là nếu hai bên có tình cảm với nhau thì hiền đệ cũng chẳng e ngại cái danh Độc Vật Nương Tử chứ gì?
Phiêu Trần ngượng ngùng gật đầu. Tiêu Tương Thần Nữ liếc chàng với ánh mắt sắc như dao cạo!
Đầu canh năm, bọn Phiêu Trần trả phòng, rời khách điếm qua sông đi về hướng Nam. Khúc Mạc Sầu ngồi sau ngựa với nghĩa đệ, cắn răng cố chịu những cú xóc khiến vết thương đau điếng.
Ba con tuấn mã phi nước đại đến lúc bình minh đã rời xa sông Hoài được hai chục dặm. Phỉ nhi than đói bụng nên Phiêu Trần dừng chân ở trấn Châu Hoài dùng điểm tâm. Họ ăn uống vội vàng vì sợ truy binh. Nhưng ăn xong thì Tiêu Tương Thần Nữ lại đỏ mặt xin vào sau quán để bài tiết.
Thế là mất đứt hai khắc thời gian quí giá, sau đó khi vừa rời Châu Hoài được vài dặm thì tiếng Hạc réo vang trên đầu bọn Phiêu Trần. Tỳ Bà Sương kinh hãi nói:
- Nguy rồi! Bàng Tinh Hải đã cho bầy Hạc truy tung chúng ta, và chắc là truy binh đang ở phía sau!
Phiêu Trần ngoái đầu nhìn lại thấy xa xa có bụi bốc lên mù mịt, chứng tỏ có toán quân của Thần Kiếm bang khá đông đảo.
Lưu vực sông Hoài rất phì nhiêu nên hai bên đường toàn là ruộng nước, chẳng có núi rừng mà rẽ vào ẩn thân.
Ba con tuấn mã lồng lên chạy bán sống bán chết, lát sau địa hình cao dần lên và bên tả quan đạo có một gò cao toàn lau sậy, xen lẫn với đá tảng. Khúc Mạc Sầu thều thào:
- Hiền đệ hãy giấu ta vào gò đất ấy rồi đưa mọi người đào tẩu cho nhanh. Lão phu không còn chịu đựng nổi nữa rồi.
Phiêu Trần cười nhạt:
- Địa thế gò đất rât thuận lợi cho việc phòng thủ. Để xem Thần Kiếm Bang làm được gì chúng ta.
Chàng không nói lời tình nghĩa nhưng thà chết chứ không bỏ rơi nghĩa huynh. Tỳ Bà Sương Khúc Mạc Sầu cảm động đến sa lệ, biết không ngăn cản được Phiêu Trần, đành để mặc chàng hành động!
Phiêu Trần dẫn đầu, phi đến chân gò đất, đốc thúc Tư Đồ Lan và Phỉ nhi dắt ngựa vào đám lau sậy và loạn thạch. Chàng đặt Khúc Mạc Sầu vào khe của ba tảng đá, giao cho Tư Đồ Lan bảo vệ rồi nói với Sở Phỉ:
- Phỉ nhi! Đây là cơ hội tốt để ngươi trổ tài phóng Bát Túc Phi Tiền. Nhưng phải ẩn thân thật kỹ, chỉ ra tay khi kẻ địch đến gần!
Cừu non không biết sợ, Phỉ nhi cười đáp:
- Phụ thân yên tâm! Hài nhi đem theo đến hai trăm mũi ám khí, chỉ sợ thiếu mục tiêu mà thôi!
Nhưng toán tiên phong của Thần Kiếm Bang lại là bầy Hạc hung dữ, chúng lao xuống tấn công bằng chiếc mỏ cứng như thép và đôi cánh mạnh mẽ. Phiêu Trần biết đôi chùy sắt nặng nề không có tác dụng trong trường hợp này nên quát bảo:
- Phỉ nhi hãy nhảy xuống chân tảng đá, dùng ám khí giết Hạc!
Phỉ nhi ngoan ngoãn nghe lời, còn Phiêu Trần tháo sợi nhuyễn tiên dài gần trượng mà Phỉ nhi đã mang từ nhà đi tạo thành chiếc tán che kín cả một phạm vi rộng lớn.
Bầy Hạc chạm vào lưới roi phổ đây chân khí hùng hậu, lập tức bị phân thây, lông bay trắng xóa không gian. Tiếng kêu thảm thiết của những con lìa đời đã khiến số còn lại khiếp sợ, bay cả về hướng Bặc Sơn.
Phiêu Trần thu roi, lướt mau ra bìa Tây gò đất để đối phó với toán cao thủ áo xám, ngực thêu ngân kiếm. Đây là lần đầu chàng thỉ triển pho Thù Tri Tiên Pháp, nhưng chàng luyện thuở lên năm nên đường roi lợi hại không thua gì bản thân Sách Siêu.
Cộng thân pháp Huyền Huyền Ảo Bộ nhanh như gió thoảng, Phiêu Trần lướt quanh gò, người chưa đến mà mũi roi đã cắm vào thân địch thủ. Phỉ nhi không có mục tiêu để trổ tài, giận dỗi thét lên:
- Phụ thân nỡ tranh công với Phỉ nhi sao?
Chàng cười ha hả:
- Hài nhi chớ lo, bọn chúng đông đến trăm tên, trước sau gì ngươi cũng có phần mà.
Phiêu Trần liếc thấy lão nhân Bạch Bào, râu dài đến rốn, đầu đội ngân khôi, đang ngồi trên lưng ngựa dưới chân gò, chỉ huy cuộc tập kích, liền cao giọng hỏi:
- Khúc Đại ca! Râu họ Bàng dài hay ngắn?
Tỳ Bà Sương gắng gượng đáp:
- Bàng Tinh Hải không có râu, còn lão râu dài đến bụng thì là phó bang chủ Mỹ Nhiệm Tú Sĩ Uất Trì Thư!
Lúc này, bọn thủ hạ Thần Kiếm Bang tràn lên như thác lũ, Phiêu Trần giết không kịp nên chúng ùa vào trong loan thạch. Phỉ nhi hớn hở phóng ám khi, giết liền sáu tên. Còn Tư Đồ Lan cũng nhảy ra múa kiếm chăn lại đối phương, ngăn không cho chúng tiến vào chỗ của Khúc Mạc Sầu.
Tư Đồ Lan học nghệ Tiêu Tương Ngư Phủ, kiếm pháp khá linh diệu nhưng công lực non kém. Nàng lại ít giao đấu nên kinh nghiêm chiến đấu cũng ít ỏi. Nay gặp cuộc hỗn chiến khủng khiếp này. Thần Nữ rất bối rối.
Phỉ nhi nhận ra điều ấy nên nhảy đến trợ lực, giết liền hai gã đang đấu vơi Tư Đồ Lan. Nó cười vang:
- Nhị Nương đánh đấm chẳng có chút sát khí nào thì đâu có xứng với một bậc anh hùng như Nga Mi Đại Kiếm Khách! Coi chừng phụ thân sẽ lấy Độc Vật Nương Tử đấy nhé!
Quả thực là Thần Nữ do lòng dạ nhân từ, sợ máu me nên xuất thủ không chắc tay. Nay nghe Phỉ nhi mỉa mai. Nổi ghen hờn biến thành cơn phẫn nộ, nàng nghiến răng xuất tuyệt chiêu đâm chết một tên mé tả.
Phần Phiêu Trần cũng đã ném hết ba mươi sáu mũi Bát Túc Phi Tiền của mình, giết hơn hai chục gã khôi y. Bọn còn lại đang ngập ngừng không dám tiến vào thì nghe phó bang chủ gõ chiêng thu quân. Chúng mừng rỡ rút cả xuống.
Và quân tiếp viện của Thần Kiếm Bang đã đến nơi, đông ước hơn trăm, vai mang cung tiễn và hông đeo trường kiếm. Đi đầu toán quân này là một lão già mặt hồng hào, không râu, mặc hoàng bào, đầu đội kim khôi. Sau lưng lão là một đại kỳ to lớn, trên yên dựng đứng là đại kỳ nền xanh da trời, giữa thêu thanh kiếm bằng chỉ bạc.
Đến nơi, lão cho bọn cung thủ vây quanh gò, chĩa những mũi tên quấn giẻ tẩm dầu để uy hiếp.
Phiêu Trần thở dài, biết không thể chống cự được nữa. Trên gò này có rất nhiều xác cỏ mục mùa Đông, chỉ trúng vài mũi tên lửa là bốc cháy.
Tuy không đốt chết ai nhưng khói sẽ xua bọn chàng ra. Bàng Tinh Hải vận công gọi:
- Khúc Mạc Sầu! Nếu lão chịu nạp họa đồ thì bổn tọa sẽ tha mạng cho!
Tỳ Bà Sương đau đớn bảo Phiêu Trần:
- Hiền đệ thừa sức phá vây, bảo vệ Lan muội và Phỉ nhi thoát về hướng sau gò. Hãy để mặc ta ở lại đây!
Chàng nghiêm giọng:
- Đại ca phải tin vào sự sắp đặt của tiểu đệ, nếu không chúng ta sẽ chết cả đám một cách vô ích. Đại ca cũng biết rằng khinh công Tư Đồ Lan và Phỉ nhi rất kém, nơi đây lại không có rừng, tất sẽ không thoát nổi! Tiểu đệ sẽ dùng họa đồ dụ cho Bàng lão tặc thả chư vị đi trước, khi còn lại một mình, dẫu thiên binh vạn mã cũng không ngăn được tiểu đệ đào tẩu!
Tỳ Bà Sương im lặng vì biết không còn đường nào khác cả. Phiêu Trần chính sắc dặn dò Tư Đồ Lan:
- Khi ta thương lượng xong, Nương tử phải lập tức cùng phỉ nhi hộ tống Khúc đại ca đi gấp về hướng thành Nam Dương. Nếu căn cứ của Ma Giáo vẫn còn thì Nương tử ở đấy, và mời đại phu chăm sóc Khúc đại ca. Ta sẽ đuổi theo sau!
Tư Đồ Lan bật khóc:
- Mong tướng công bảo trọng!
Phỉ nhi lại cười khanh khách:
- Nhị Nương lo gì! Phụ thân võ công quán thế, thân pháp lại nhanh như thiểm điện, ai mà cầm chân nổi?
Phiêu Trần hài lòng, xoa đầu cậu bé:
- Ngươi hãy dũng cảm, lạc quan như vậy mới là hảo hán!
Chàng nhảy ra đứng trên tảng đá cao nhất ở bìa gò đất, dõng dạc nói:
- Bàng bang chủ! Tại hạ Sở Phiêu Trần, nghĩa đệ của Tỳ Bà Sương và cũng là người đang giữ mảnh họa đồ kho tàng Tứ ác Ma!
Tất nhiên là Bàng Tinh Hải đã nghe đòn về việc chàng trai này đả thương Bang chủ Khổng Tước Bang. Lão giật mình cố trấn tĩnh nói:
- Té ra là Nga Mi Đại Kiếm Khách! Phải chăng các hạ muốn thương lượng với bổn tọa?
Phiêu Trần gật đầu, hỏi lại:
- Võ công của tôn giá so với cang chủ Khổng Tước Bang thì như thế nào?
Họ Bàng cau mày:
- Song phương chưa giao đấu lần nào nên không biết ai hơn. Nhưng bổn tọa có Thần Kiếm trong tay quyết không thể thua được! Các hạ còn đả thương được Trương Tự Thanh thì xem ra lão ta đâu đáng sợ!
Phiêu Trần cười nhạt:
- Dù tại hạ không địch lại tôn giá cũng có thể hủy bỏ bản đồ, liều mạng đến cùng. Lúc ấy thỏ đứt hơi thì chó săn cũng gãy chân. Do vậy, tại hạ đề nghị bang chủ buông tha cho Khúc đại ca và thê tử của Phiêu Trần này. Sau đó, tại hạ sẽ trao báu vật.
Bàng Tinh Hải cân nhắc rồi nói:
- Các hạ có dám lấy danh dự phái Nga Mi ra thề hay không?
Phiêu Trần gật đầu, giơ tay thề thốt. Họ Bàng cẩn thận hỏi lại:
- Họa đồ đâu? Các hạ đưa cao cho bổn tọa xem thử!
Phiêu Trần mỉm cười, lấy mảnh da dê cũ kỹ lớn hơn bàn tay, giơ ra cho đối phương xem. Bàng Tinh Hải cũng có một mảnh y như vậy, chỉ khác ở nét vẽ, nên nhận ra ngay của thực! Lão đẹp dạ ra lệnh giãn vòng vây!
Ba con ngựa nãy giờ ngoan ngoãn nằm im giữa các tảng đá, giờ mừng rỡ hí vang vì được rời chỗ nấp chật hẹp.
Khúc Mạc Sầu tuy rất đau đớn, yếu ớt nhưng trước mặt cừu nhân vẫn cố gượng tỏ ra khoẻ mạnh, hiên ngang. Lão treo lên lưng ngựa chỉ mặt họ Bàng mà mắng:
- Bàng Tinh Hải! Lão phu là tỷ phu mà ngươi nỡ hạ độc thủ, quả không bằng cầm thú!
Bàng Tinh Hải cười dài:
- Chị ta đã chết ba chục năm nay, không chừng đã đầu thai, lấy chồng khác. Lão còn nhận ta là Cửu tử làm gì nữa?
Tỳ Bà Sương căm hận không nói nên lời, thúc ngựa đi theo Tư Đồ Lan và Phỉ nhi.

<< Hồi 7 | Hồi 9 >>


Dành cho quảng cáo

©2007-2008 Bản quyền thuộc về Liên Mạng Việt Nam - http://lmvn.com ®
Ghi rõ nguồn "lmvn.com" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này - Useronline: 762

Return to top