-Nhưng tôi đến đây chính vì nguyên nhân đó. Mẹ ông bảo tôi đến đây .
-Cô là thứ nói dối- Jake quát lên và đẩy mạnh Alexandra ra xa .
Nàng bất ngờ bị hất mạnh nên bắn tít ra tận bức tường ở đầu kia gian phòng. Nàng đập lưng vào đó, khuỵu chân ngã bệt xuống sàn nhà . Alexandra kinh ngạc, hoảng hốt nhìn Jake đang đi đến gần nàng rồi xạng hai chân nhìn nàng. Nàng cũng chăm chú nhìn chàng. Trông Jake khác hẳn lúc trước. Ông ta mặc theo kiểu dân chăn bò và trông có vẻ táo tợn, hung hãn. Liệu chàng có hung hãn như cách ăn mặc hiện gìơ không? Hồi trên con tàu "The Flying", Jake cũng hung hãn. Nhưng lúc này chàng có thể hung hãn gấp bội . Và nàng rất lo .
Jake quát:
-Cô đừng có nhắc mẹ tôi ở đây- Jake trỏ tay về fiá nàng đồng thời đặt tay vào bao súng. Nàng lùi lại nép vào chân tường, chuẩn bị đỡ nếu Jake đánh. Nhưng Jake không đánh mà nhấc nàng đứng lên.
Alexandra ngã chúi về fiá Jake, không sao đứng vững. Nàng ngửi thấy mùi đàn ông trong thân thể chàng, hơi ấm cuả người chàng. Mặc dù nàng cố gạt đi trong ký ức, vẫn cứ trỗi dậy trong đầu óc nàng kỷ niệm những ngày trên con tàu "The Flying". Jake đã làm cho nàng chuyển dần từ trạng thái cưỡng lại, rồi khi đã mệt quá, đành ngoan ngoãn để cho chàng ve vuốt và cuối cùng là đến lượt chính nàng cuồng nhiệt đáp ứng cuộc ân ái cuả chàng.
Alexandra ngửa mặt nhìn Jake . Hai khuôn mặt sát bên nhau .
Jake từ từ, như thể ngập ngừng, đưa tay ôm nàng, kéo chặt nàng áp và người chàng. Cặp mắt xanh biếc cuả Jake tuy vẫn còn hầm hầm nhưng bắt đầu lộ ra vẻ hồ nghi . Và khi miệng chàng chạm vào miệng nàng thì Alexandra quên sạch mọi thứ gì trước đó . Cái hôn cuả Jake mãnh liệt, tha thiết. Nàng không tự kiềm chế nổi nữa .
Hai cánh tay Alexandra đưa lên ôm chặt cổ Jake . Chỉ trong khoảnh khắc, Jake đã đánh thức dậy toàn bộ ngọn lửa âm ỉ trong lòng nàng, làm nó cháy bùng lên. Và nàng đáp lại nỗi khao khát cuả chàng 1 cách cuồng nhiệt. Nàng như gỡ lại toàn bộ nỗi thèm khát chàng mà nàng fải gắng nhịn suốt từ buổi chiều hôm nàng trốn khỏi con tàu "The Flying", lên bờ lang thang trên fố xá New Orleans.
Đột nhiên Jake chững lại, đẩy Alexandra ra, cặp lông mày cau lại giận dữ .
-Jake?- nàng thì thào, cảm thấy nếu không được chàng đỡ, nàng đến khuỵu chân ngã xuống mất.
-Cô là con điếm khốn kiếp! Cô thành thạo đủ mọi cách chiều đàn ông, đúng chưa nào?
Alexandra hoảng hốt mở to mắt nhìn chàng.
-Cô tưởng nếu cô ngoan ngoãn chiều theo mọi yêu cầu cuả tôi, cô sẽ tranh thủ được tôi chăng? Cô đã có kinh nghiệm như thế rồi chứ gì?
Alexandra lặng lẽ lắc đầu .
-Ngay từ buổi đầu tiên cô đã đánh lừa tôi .Cô bịa ra chuyện có tên đã cưỡng hiếp cô để cô fải lấy hắn khiến cho tôi không trách cô khi tôi thấy cô đã mất trinh chứ gì? Rồi gã Sully nữa. Chính cô đã trả công hắn chở cô trên tàu cuả hắn bằng cách ngủ với hắn, đúng vậy không? Còn tôi, cô cũng trả công tôi bằng cách để tôi làm tình với cô . Cô nhằm trả công tôi đã chở cô đến New Orleans, đúng vậy không? Nhưng rồi cô không chịu đi theo tôi đến Texas. Cô muốn kiếm tiền ở New Orleans, bằng cách bán thân xác cô . Đúng thế không?
-Không fải thế, Jake! Không fải thế!
-Còn không fải gì nữa? Tôi muốn biết tại sao cô lại thích những kẻ khác hơn tôi . Ngay tên trung úy khốn kiếp kia cũng sắp sửa chiếm đoạt thân xác cô chỉ do hắn có công đưa cô đến đây an toàn. Nhưng tôi, mỗi khi tôi đụng đến người cô là cô chống cự quyết liệt Lần nào cũng vậy. Tại sao, Alex?
-Không đúng đâu, Jake! Ông hiểu sai tôi rồi- nàng tuyệt vọng kêu lên trong khi Jake cau mày lại và nắm chặt bàn tay- Tất cả những điều ông vừa nói đều không có . Tôi không fải gái điếm.
-Còn không fải? Tôi đã nhìn thấy cô trong nhà chưá cuả Bella đang nằm trên giường với thằng anh tôi . Tôi thấy rõ cô van vỉ thằng anh tôi đi vào cô . Tôi đã nhìn thấy . Cô nghe tôi nói gì không? Tôi đã nhìn thấy cô làm tình với Giles- Jake gầm lên, giọng đanh thép.
-Không fải thế đâu, Jake!- Alexandra kêu lên, bịt chặt 2 tai . Vậy là Jake đã không tin gì nàng nữa . Thì ra mụ Le Blanc muốn chàng nghi ngờ mình và mụ đã thành công.
Khủng khiếp quá! Jake đã căm ghét mình, Alexandra đau đớn nghĩ . Bây giờ thì nàng đã hiểu tại sao hôm đó mụ Le Blanc lại bố trí dùng thuốc kích dục đẩy nàng vào trạng thái điên loạn với Giles như vậy . Toàn thân nàng nhũn ra . Nàng cố tránh cặp mắt đang rực lửa uất giận cuả Jake, nhìn chằm chằm vào nàng .
-Đây là lần đầu tiên cô vui lòng chia sẻ tình ái với tôi, không kháng cự tôi, Alexandra. Lần đầu tiên cô không quay lưng lại tôi . Tại sao? Tại bây giờ tôi biết tỏng cô rồi và cô thấy không thể đùa tôi, đóng vai trong trắng, thơ ngây được nữa . Tôi là đàn ông và tôi muốn cô . Cô biết thế nghĩa là sao rồi . Cô là gái điếm nên cô biết rõ đàn ông cần ở cô thứ gì rồi .
-Đừng, Jake! Đừng làm thế với tôi . Đừng, tôi van anh- Alexandra van vỉ trong lúc Jake kéo nàng dọc hành lang rồi lấy chân đá 1 cánh cửa .
Jake vào phòng, khóa trái cửa lại .
-Cởi áo quần ra, Alexandra! Tôi muốn cô để tôi cảm thấy toàn bộ cơ thể cô như bao tên đàn ông khác đã nhìn thấy cô .
Vừa nói, Jake vừa tự cởi quần áo chàng ra .
Alexandra co rúm người trên giường, Jake đã làm nàng sợ . Chàng như kẻ điên. Chàng căm giận Alexandra đến mức có thể giết nàng. Chàng dám giết Alexandra lắm nếu như nàng không tuân lệnh chàng. Nàng sẽ chết lại đây và không ai nhìn thấy xác nàng. Không ai biết nàng chôn ở đất Texas này . Nàng đến đây không báo ai biết. Nghĩ đến đó Alexandra kinh hoàng. Chưa bao giờ nàng sợ hãi như lúc này .
Jake tỏ ra lạnh lùng, tàn nhẫn. Chàng chỉ cần thoả mãn xác thịt cuả bản thân chàng. Thôi được, nếu chàng muốn mình đóng vai gái điếm, cũng không sao! Còn hơn fải chết cô đơn, không ai biét đến. Nàng thấy cốt sao không fải chết, ngoài ra chẳng còn thứ gì quan trọng nữa . Jake muốn nghĩ thế nào cũng được. Muốn bắt mình làm gì cũng được. Miễn khỏi fải chết mất xác.
Alexandra bình tĩnh bước ra khỏi giường . Nàng bắt đầu rút những trâm cài trên đầu, Jake đã dừng lại đứng im lặng như con thứ rình mồi, tay vẫn còn đặt trên khoá thắt lưng. Chàng mới bỏ áo sơ mi và bộ ngực trần vạm vỡ hiện ra ngay trước mặt nàng. Cặp mắt xanh biết nhìn nàng chăm chú và Alexandra thấy trong cặp mắt xanh ấy 1 thoáng nghi hoặc, đồng thời 1 niềm say mê .
Mắt vẫn nhìn Jake, nàng tháo đến chiếc trâm cuối cùng và làn tóc đỏ tung ra xoã lên vai nàng. Nàng thấy cơn thèm khát cuả Jake như chiếm lĩnh cả gian phòng.
Nàng cởi áo ngoài, chỉ còn áo lót bằng xoa mỏng mặc trong. Nàng do dự .
-Kìa, tiếp tục đi chứ, cô em thân mến- Jake lạnh lùng nói .
Alexandra thấy cơn uất hận trào lên làm nàng tức thở . Nàng tháo khuy áo trong, cởi ra . Nàng thấy Jake đang nhìn chằm chằm vào cặp vú cuả nàng lộ ra dần dần. Mắt chàng nheo lại . Nàng tháo khuy cài chiếc váy lẫn chiếc quần lót và cả 2 đều tụt xuống. Trên nàng chỉ còn xu chiêng và đôi ủng dưới chân. Trông mình đúng là quái đản, nàng thầm nghĩ .
Jake lạnh lùng cười rồi tiến lại gần nàng .
-Ta cởi nốt đôi ủng nữa chứ nhỉ?
Jake đẩy nàng nằm ngửa ra giường rồi tháo từng chiếc ủng 1 . Bây giờ nàng chỉ còn xu chiêng che được rất ít cặp vú .
-Thì ra trí nhớ cuả tôi không được tốt như tôi tưởng, Alex- Jake nói và mắt chàng lướt trên thân thể Alexandra .
Nàng nhìn Jake, mắt long lên giận dữ .
-Cô đẹp và khêu gợi đến mức đàn ông khó có thể nhớ đến cô mà không thèm cô đến fát điên lên được. Cô tài thật đấy, Alex!
Nàng giận đến đỏ bừng mặt:
-Tôi không fải loại người bán dâm, Jake. Nếu không yêu, không bao giờ tôi tự nguyện dâng hiến thân xác cho ai .
Jake cười miả mai:
-Nhưng hiện giờ cô đang dâng hiến cho tôi đấy thôi, chẳng lẽ không fải như thế sao?
Alexandra không trả lời, cố ghìm cơn uất ức chỉ chực bùng nổ .
-Đúng không nào, Alex?- Jake gặng hỏi .
-Không đúng. Mà đúng. Anh muốn nghĩ thế nào tùy anh, tôi không cần- Alexandra lạnh nhạt đáp.
-Cô không việc gì fải thanh mình và tôi cũng chẳng cần chi tiền cho cô, Alexandra . Thôi, lại đây!
-Không! Không đâu, Jake!
-Cô vẫn toàn đóng vai tiểu thư thơ ngây nhút nhát với tôi sao? Không cần. Tôi biết tỏng là cô thế nào rồi, Alex. Thôi! Bây giờ cứ đàng hoàng làm gái điếm đi, nếu không...
Alexandra ngẩng nhìn Jake và thấy mặt chàng đầy đe doạ . Nàng nhìn ra fiá cửa, tính kế chạy trốn.
Alexandra hiểu nàng đang trong tình trạng cực kỳ nguy hiểm. Jake có thể giết nàng bất kể lúc nào . Nàng tin chắc là anh ta sẽ giết nếu nàng liều lĩnh chạy trốn, Jake là loại người không biết kềm chế cơn giận dữ .
Jake đã đẩy nàng nằm xuống giường và nằm lên trên, khoan khoái thấy bên dưới chàng làn da thịt mềm mại cuả Alex. Jake quấn tóc nàng vào bàn tay . Ôi Jake thấy sao mình khao khát, cần thiết thân xác cô gái xinh đẹp nõn nà này đến như vậy? Bất chấp cô ta là kẻ dối trá, là gái điếm hay là gì gì đi nữa . Jake thấy thèm khát nàng, bất kể nàng là gì, chàng cũng không thể thiếu nàng, không thể xa nàng.
Jake vừa vuốt ve nàng bằng tay, bằng môi, vừa thì thầm những lời bằng tiếng Fáp, tiếng Tây Ban Nha . Nàng không hiểu, nhưng điều đó có gì quan trọng? Điều quan trọng đối với Alexandra lúc này là tấm thân trần cuả chàng đè nặng lên người nàng và cặp môi ướt đẫm cuả chàng lướt trên da thịt nàng. Và trong đáy lòng Alexandra bùng lên 1 niềm khao khát. Ngọn lửa khoái lạc lan toả và thấm sâu vào tận đáy tâm hồn nàng .
Nhưng sao thế này? Alexandra hồi hộp run rẩy chờ đợi, vẫn chưa thấy Jake đi vào nàng. Rõ ràng Jake đang dùng nghị lực trì hoãn giây fút kết thúc. Rõ ràng chàng muốn kéo dài niềm hoan lạc. Rõ ràng Jake muốn đẩy nàng lên đến đỉnh cao khiến nàng fải khao khát chàng.
Jake muốn Alexandra cũng bị hứng tình đến tột độ, khiến nàng cũng fải van vỉ chàng đi vào trong nàng giống như hôm ở nhà chứa Bella Le Blanc nàng đã van vỉ Giles, anh cùng cha khác mẹ với chàng. Thậm chí Jake muốn đẩy Alex lên đến trạng thái mê mẩn chàng và cùng chàng hưởng khóai cảm đến tột độ với chàng. Jake muốn sau khi ân ái với chàng, Alexandra sẽ quên sạch ấn tượng mọi cuộc ân ái với những người đàn ông trước chàng. Nàng không chịu được nữa . Chàng cũng không chịu được nữa . Biết vậy, Jake vẫn chưa thôi . Chàng muốn đem lại cho nàng những cảm giác kỳ thú nhất mà không 1 người đàn ông nào đem lại được cho nàng. Jake là người đầu tiên, là người duy nhất. Không làm tình với ai Alexandra được sung sướng tột độ như với Jake . Chàng muốn thế và chàng quyết tạo được như thế . _ Jake! Jake!_ Alexandra rên rỉ_ Làm em đi, anh yêu! Mau lên! Em không chịu nổi nữa rồi . _ Một chút nữa thôi, Alex_ Ngay bây giờ thôi . Nói xong Jake ngẩng đầu lên, quỳ xuống Alexandra, đi từ từ ngọt ngào vào nàng. Alexandra mắt lờ đờ nhìn chàng. Jake biết rằng chàng đã đẩy nàng đến trạng thái thăng hoa cao nhất. Chàng biết nàng đã thỏa mãn hoàn toàn. Trong lúc đi vào nàng, Jake khẽ mỉm cười. Vậy là Alexandra không cưỡng lại chàng chút nào, nàng hoàn toàn ưng chịu . Hoàn toàn hưởng ứng nhịp nhàng với chàng. Alex đã dâng hiến thân xác cho chàng như cho những kẻ khác, hơn cả cho những kẻ khác. Nghĩ đến kẻ khác Jake thấy mình fải vượt lên trên tất cả chúng nó! Hai thân xác đã lên đến đỉnh điểm, bây giờ từ từ hạ xuống, thư giãn, Jake vẫn ôm chặt Alexandra, thì thầm những lời âu yếm với nàng. Nhưng nàng đã quẫy mạnh và Jake lăn xuống bên cạnh, trở lại với thực tế trần trụi . Lạy Chúa! Vậy là cô ta lại thủ đoạn với mình. Cô ta vừa âm mưu đưa mình vào cõi hoan lạc để mình quên đi nỗi căm ghét cô ta! Cô ta giở những trò thành thạo cuả gái điếm để xoa dịu mình cốt làm mình mê mẩn! Cô ta là thứ gái điếm lão luyện, rõ ràng quá đi rồi . Trong khi Jake suy nghĩ như vậy thì Alexandra cũng đang lấy lại sự bình tĩnh, tỉnh táo. Con người kia sao có thể đối xử với mình thô bạo đến như vậy: tồi tệ đến như vậy? Anh ta căm ghét mình, đẩy mình đến chỗ mê mẩn để mình quên hét mọi thứ . Nhưng tại sao chỉ với anh ta mình mới hưởng ứng chân thật và cuồng nhiệt như vậy? Khi làm tình với Jake, Alexandra không còn gìn giữ gì nữa, không còn suy tính gì nữa, chỉ ta thiết được nép trong vòng tay anh ta, áp da thịt vào da thịt anh ta. Không. Alexandra nghĩ, mình không thể để anh ta đẩy mình vào tình trạng mê mẩn đến quên hết mọi thứ vì chỉ còn biết hưởng tình yêu với anh ta như thế được! Alexandra kết luận: Jake đã sử dụng mình, đã khai thác thân xác mình, chỉ có vậy thôi . Anh ta đã làm nhục mình. Anh ta tin mình là gái điếm. Nhưng trong tình thế hiện nay, thân cô thế cô, nàng không thể công khai cưỡng lại anh ta được. Alexandra biết rằng có cưỡng cũng chẳng thể cưỡng được đâu . Đành fải nhịn vậy thôi . Nhưng tại sao Jake lại đối xự với mình tồi tệ đến như thế? Jake đang nói . Giọng chàng như từ đâu xa lắc: _ Alex! Giá như cô đừng đến đây . Cô thừa biết có cô bên cạnh, tôi không sao nhịn được. Cô là điếm, tôi biết thế và không muốn lang chạ với cô . Nhưng tôi không điều khiển được bản thân tôi . Bây giờ cô đã đến đây, tôi sẽ không để cô đi đâu nữa, trừ fi lúc nào đó tôi đẩy được cô ra khỏi đầu óc tôi . Alexandra thấy cổ họng như nghẹn lại: _ Lúc đến tôi đâu có biết ông ở đây . Tôi đâu có biết ông là Jacob Jarmon. Tôi đến đây mục đích là để gặp Jacob, ai ngờ Jacob và Jake chỉ là 1. _ Thôi, cô đừng dối trá nữa, Alex. Tôi biết cô là ai rồi . Cô thăm dò qua Giles và Bella để biết gia đình tôi ở đâu, rồi cô mò đến đó . Cô nhằm âm mưu gì tôi chưa biết. Nhưng tôi nói trước mưu mẹo cuả cô không đánh lừa được tôi nữa đâu . _ Đây không fải là mưu mẹo, Jake! Tại sao anh không nghe tôi nói đã? Tại sao hễ gặp tôi là anh chỉ lợi dụng tôi? _ Lợi dụng cô ư? Trái lại là đằng khác. Tôi chuyên bị kẻ khác lợi dụng thì có . Nhưng tôi báo trước từ nay cô sẽ đừng hòng lợi dụng tôi nữa_ giọng Jake lạnh lùng và gay gắt. _ Tôi không muốn ở lại đây . Tôi muốn đi khỏi đây . Anh hãy để tôi đi . Jake . Anh nghĩ về tôi quá xấu vậy anh giữ tôi lại làm gì? _ Đột nhiên Jake fá lên cười, quay xang nhìn Alexandra rồi dùng ngón tay sờ lên tấm thân trần cuả nàng. _ Để cô đi ấy à? Cô em thân mến, cô không biết ở đất Texas này hiếm phụ nữ đến mức nào sao? Cô lại xinh đẹp, thậm chí xinh đẹp đặc biệt nữa kia . Tôi có mà điên mới để cô đi . Mà tôi lại không điên, hoặc có điên thì cũng chưa điên đến nỗi để lọt qua tay 1 cuả quý hiếm hoi đến mức này . Alexandra quay mặt đi, uất ức là mình đã bị sa vào bẫy . Liệu Jake sẽ làm gì nàng đây? _ Cô sẽ ở lại đây, Alexandra, và hầu hạ tôi coi như 1 thứ giải khuây . Và liệu đấy, đừng có vớ vẩn với thằng nào khác. Tôi mà bắt gặp tôi sẽ dùng roi quật cho mà xem. Alexandra tái mặt, nàng hoảng hốt nhớ lại Giles và ngọn roi cuả hắn. _ Đừng, Jake! Đừng đánh tôi bằng roi . Đừng nhé, Jake?_ nàng khẩn khoản. Jake cau mặt chăm chú nhìn Alexandra, rất lấy làm lạ trước fản ứng cuả nàng . Làm sao nàng biết được chuyện roi? Jake nói chỉ là để doạ . Sẽ không bao giờ ta nỡ quật roi lên người nàng . Chà, lạ thật! Chẳng lẽ nàng đã bị ai dùng roi quật? Cặp mắt Alexandra nhìn Jake đầy vẻ sợ hãi . Jake trìu mến vuốt má nàng, nói: _ Làm sao cô biết roi ra sao, Alex? Alexandra đỏ mặt. Nàng quyết định không kể gì với Jake . _ Tôi đâu có biết? Tôi không biết gì hết. Chỉ có điều nghe nói chứ nó có vẻ như thứ gì khủng khiếp lắm. Có vậy thôi . Nàng lảng nhìn ra xa, tránh cặp mắt xanh biếc cuả Jake . Nhiều lúc nàng cảm thấy mê mẩn trước cặp mắt ấy, thấy như nàng chìm nghỉm trong cặp mắt xanh thẳm ấy . Nhưng lúc này cặp mắt đó nhìn nàng lạnh lùng tàn nhẫn làm sao . Nàng bỗng cảm thấy mình lẻ loi, yếu đuối vô cùng. _ Cô sẽ phải làm việc, Alex. Làm việc vất vả hơn bất cứ khi nào trước đây cô đã từng làm lụng đôi chút . Và lần này cô làm việc chỉ có tốt cho cô thôi . Và đừng có chống lại tôi . Nếu như vậy cô với tôi sẽ yên ổn với nhau . Còn nếu cô làm trái lời tôi ..._ Jake cười lạnh lùng._ Cô thấy rồi đấy, cô đã thuộc về tôi cô em thân mến ạ . Chỉ 1 mình tôi thôi .